Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Morgana
Morgana Çeviri Türkçe
403 parallel translation
Sachez à travers le royaume de Northumbrie que moi, roi Rhodri du pays de Galles, offre au roi Aella la main de ma fille Morgana.
Bundan böyle Northumbria Krallığınca bilinsin ki, ben, Galler Kralı Rodri, kızım Morgana'yı Kral Aella'ya veriyorum.
Morgana, la fille du roi Rhodri.
Kral Rhodri'nin kızı Morgana.
C'est ce que je ressens envers Morgana.
Ben de Morgana için böyle hissediyorum.
Morgana!
Morgana!
Morgana et moi voulons être seuls.
Morgana ve ben yalnız kalmak istiyoruz.
Morgana!
Morgana! Dışarı!
Morgana est par-là!
Onların peşinden!
Père Godwin, amenez la princesse Morgana à la chapelle afin qu'elle puisse méditer avant de prendre une décision finale.
Peder Godwin Prenses Morgana'yı şapele götürün son kararını vermeden önce biraz dinlenebilir.
Où est Morgana?
Morgana nerede?
Pourquoi voudrais-tu que je libère Morgana?
Neden Morgana'yı serbest bırakmamı isteyesin?
Très bien, esclave, tu vivras jusqu'à ce que Morgana soit libre.
Tamam, köle... Morgana özgür kalana kadar yaşayacaksın.
Egbert, où pourrait se trouver Morgana?
Egbert, Morgana nerede?
Chut... Morgane.
Ağlama Morgana, sus.
Va, Morgane!
Dışarı! Git Morgana.
Morgane de Cornouailles.
Cornwall'ın kızı Morgana.
Est-ce tout ce que tu as appris?
Bütün öğrendiğin bu mu Morgana?
Mon Dieu, sauvez-nous de Morgane... et sauvez-nous de son enfant sacrilège.
Tanrı bizi Morgana'dan korusun. Ve onun lanetli çocuğundan.
Aucune ruse de guerre ne trompera Mordred et Morgane.
Mordred ve Morgana'yı kandırabilecek hiçbir savaş taktiği yok.
- Est-ce vrai que Morgane...
Doğru mu, Morgana sana...
Tu as fait de moi un rêve... une ombre.
Gördün mü Morgana, beni bir düşe çevirdin... bir gölgeye.
Mettez le cap sur le secteur Morgana.
Bizi yörüngeden çıkarın Bay Crusher. Rotamızı Morgana Kadranına çevirin.
L'EMPRISE DU SILENCE - Nous voici dans le cadran Morgana, un secteur qui n'a jamais été exploré par un vaisseau de la Fédération.
Hedefimiz, daha bir Federasyon gemisi tarafından... ziyaret edilmemiş olan, Morgana Kadranı.
On en a pris plein la vue aujourd'hui avec les trois interceptions de Tarzanski et le touchdown étourdissant de Jim Brown.
Bugün inanılmaz bir oyun sergilendi Morgana "Öpücük Hırsızı" ndan üç ziyaret ve Jim Brown'un şahane geri dönüşü!
La question reste : Qui est Morgane la Fée?
Acaba Morgana le Fay kim?
ça fait longtemps, Morgana.
Uzun zaman oldu, Morgana.
De quoi as-tu besoin, Morgana?
- Neye ihtiyacın var?
On se retrouve, Morgana.
Tekrar görüştük, Morgana.
Dites à Morgana que je Ia contacterai.
Ona ulaşacağımı söyle.
Mon Dieu, qu'est-ce que tu as à Ia main?
Morgana, tanrım. Eline ne oldu?
quel plaisir de te revoir, Morgana.
Seni tekrar görmek ne hoş Morgana.
Morgana, écoute-moi.
Morgana beni dinle.
Au revoir, Morgana, et merci.
Hoş çakal, Morgana ve teşekkür ederim.
Je ne pense pas qu'on puisse trouver Ie paradis de cette façon.
Morgana, Cennet'e giden yolun bu olduğunu sanmıyorum.
Morgana, qu'y a-t-il?
Morgana, ne oluyor?
Trois voeux, Morgana, et je régnerai.
3 dilek Morgana ve hükmetme zamanı.
Bienvenue dans mon monde, Morgana.
Dünyama hoş geldin Morgana.
Je ne sais pas non plus ce que les camarades ont encore, euh...
Onların ne yaptığını bilmiyorum... bir "fata morgana".
La Team Projet-SG présente : Sanctuary - Saison 1 Épisode 03 Fata Morgana ( v. 1.01 )
"Sanctuary" Sezon 01 Bölüm 03 Serap
Synchro par : Golgi, Kujathemas, Salomon.
- Fata Morgana ( * )
Morgane.
Morgana.
Je suis la femme de chambre de Dame Morgane.
Leydi Morgana'nın hizmetçisiyim.
Et porter ceci à Morgane.
Ve bunu Morgana'ya götür.
À votre santé, Uther, à Arthur, à Dame Morgana, au peuple de Camelot.
Sağlınıza, Uther Arthur Prenses Morgana Camelot halkına.
On pourra critiquer la nourriture, mais niveau animation, y a rien à dire.
Yemek hakkında istediğini söyleyebilirsin ama eğlence konusunda üstümüze yoktur. Morgana, özür dilerim.
Morgana, vous ne devriez pas vous impliquer.
Morgana, buna karışmamalısın.
Oubliez la chasse.
Morgana orada!
Je veux Morgana.
Ben Morgana'yı istiyorum.
Je déteste cet esclave plus que tout homme vivant, mais il peut nous amener là où se trouve Morgana.
Ama bizi Morgana'ya götürebilir.
Morgana!
Morgana.
Comme toujours avec toi.
- Her zaman bir şeyler olur, Morgana.
et "Proteus Mirabilis".
Proteyus morgana ve proteyus meratilus da üretir.