Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Moron
Moron Çeviri Türkçe
731 parallel translation
Les grandes masses, les millions d'idiots.
Büyük bir grup, milyonlarca moron insan.
Bougre d'idiot!
Pörtlek gözlü moron!
"C'est terminé. " Gualtiero Moron ne sera plus jeté en pâture au Venezuela. "
"Bu kadar yeter Venezuela'da yeterince kaldın."
espèce de couillon sur quoi tu t'es branché?
- Onu nereye bağladın, moron!
Qu'a dit le paysan à sa femme?
Moron adam karısına ne demiş, biliyor musun?
- C'est Ie marchand de marbre.
- O, mermer tüccarı. - Moron!
Abruti!
Moron!
Il fait chier.
Çünkü o kahrolası bir moron!
Espèce de crétin!
Seni aptal moron!
Qui est cet abruti?
Bu moron da kim?
Assume, imbécile!
Yüzleş bununla seni moron!
C'est la faute de cet imbécile.
Reace, şu moron. Hepsi onun suçuydu.
Il pourrait au moins faire ça, cette feignasse.
O tembel moron bu tek şeyi yapamaz mı?
Je ne veux ni cachet ni de votre condescendance!
İlaçlarını istemiyorum! Moron gibi ayağına gelmek istemiyorum!
Allez, réveille-toi abruti.
Kendine gel, seni moron.
C'est qu'une connasse, de toute façon.
O kız zaten lanet bir moron.
Casse-toi. Dégage!
Kaybol burdan, moron!
Si Ciello est une balance, ma mère en est une aussi.
Hey, dinle moron. Eğer Ciello sıçansa, annem de bir sıçandır.
David, pauvre débile, allez, mec.
David, seni moron, haydi, dostum.
Qui a eu la bonne idée d'appuyer sur le bouton?
Hangi moron bastı düğmeye?
- Vous savez que vous êtes stupide?
Sana bir moron olduğunu söyleyen oldu mu hiç?
- C'est le risque.
- Bunlar moron.
Non, il n'y a que moi et ces imbéciles de jumeaux.
Hayır. Sadece ben ve bu moron ikizler.
Faut vraiment être fou pour la descendre, cette piste.
O pistte kaymak için gerçek bir moron olmak gerek, anlıyor musun beni?
- Du caillou, andouille!
- Taştan, moron!
Lui, au moins, il sait chanter.
O da bir moron ama en azından şarkı söyleyebiliyor.
- T'es taré ou quoi?
Nesin sen, moron mu?
J'en ai marre d'être pris pour un anormal!
Moron olarak görülmekten sıkıldım artık!
Parce que t'es pas aussi con-con qu'eux.
Çünkü sen onlar gibi moron değilsin.
Tu viens de dire que tu la paieras dans deux menstruations!
— Ne demiş oldun biliyor musun? — Ha? Ona iki adet döneminde ödeme yapacağını söyledin, moron.
Vous avez été bizarres toute la journée.
Bütün gün moron gibi davrandınız.
Espèce de débile!
Moron çocuk!
Abruti numéro un? Passe-moi l'abruti numéro deux.
Sen 1 numaralı moron musun?
T'as pigé crétin?
Anladın mı moron?
Al, aucun banquier avec du bon sens ne te donnera 5 cents pour une idée aussi saugrenue.
Al, hiçbir bankacı kafanın içindeki o moron fikirler için sana 5 sent bile vermez.
Tu ne fais que traîiner dans le quartier avec ces crétins.
- Bu benim tatilim. -... o moron arkadaşların da var.
- Détache-moi vite, crétin!
Çöz beni, moron!
Tu viens de perdre le vote des crétins.
Bana öyle geliyor ki bu moron dediklerinin oylarını kaybettin Marty.
- Il est complètement attardé!
- O bir moron.
Réveille-toi, imbécile.
Uyan seni moron.
Crétine.
Moron.
Crétin.
Moron.
Je pourrai jamais faire des pompes à l'infini.
Sonsuza kadar şınav çekmem imkansız! Zavallı, küçük moron!
C'est un tricheur et un crétin, mais en plus il est radin.
Hilekar bir moron olmadığı gibi, cimride.
Ton père est un crétin!
Senin baban bir moron!
C'est un crétin!
Bir moron!
Tu sais ce que c'est un crétin?
Moron nedir bilir misin?
Tu peux pas dire qu'il est fou!
Ona bir'moron'diyemeyiz.
Ces gens sont des crétins, papa.
Baba, onların hepsi moron.
Crétine!
Moron.
Bravo.
İyi tahmin, moron.