English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Mustang

Mustang Çeviri Türkçe

707 parallel translation
Frenchy, vieux mustang.
Frenchy, seni yaşIı eşek seni.
Espèce de mustang!
Mustang!
Plus rapide qu'un cow-boy sur un mustang.
Yağız atın üzerinde giden bir kovboydan daha hızlı.
C'est le mustang qui a tiré les charrues de l'Ouest.
Batıda tüm sabanlara bu hayvanlar koşuldu.
Elle est terrible, la voiture de ton père.
- Babanın arabası müthiş. Bir, Mustang.
- Sur la route de Gassin.
Küçük fenerden sonra. - Üstü açık, son model, kırmızı bir Mustang.
- Une Mustang rouge décapotable.
- Daha dikkat çekici bir şey bulamadınız mı?
- Une décapotable rouge, chef.
- Tam olarak, bir Mustang.
Vous ne savez pas la différence entre une 404 et une Volvo.
Mustang diyor. - Plaka numarasını bile almaktan acizsiniz!
Faut chercher ailleurs pour trouver le tableau. Si nous trouvons le type à la Mustang avec le tableau sosu le bras ce sera notre voleur, non?
Ama, Mustang'ı kullanan şu ufak tefek adamı, kolunun altında bir çerçeveyle bulursak, büyük ihtimalle hırsızı da yakalamış oluruz.
Papa n'est pas un voleur.
Mustang'ı benim yüzümden getirmek zorunda kaldı.
- La Mustang, c'est lui aussi?
- Evet, Başçavuşum.
Arrêter le vrai voleur, le propriétaire du yacht.
Yatın sahibini. Mustang, onun ve tablo da içindeydi. Anlayabildin mi?
Il te faut une Mustang bicorps, des costumes italiens, un bel appartement et une super nana!
Seni Mustang'lerin içinde, İtalyan takım elbiseleriyle, şık bir apartman dairesinde ve güzel kadınlarla görmek istiyorum.
On ira à l'aéroport avec la nouvelle Mustang.
Seni yeni Mustang'imle hava alanına ben bırakırım.
- Quelle nouvelle Mustang?
- Hangi yeni Mustang?
- Ta nouvelle Mustang.
- Senin yeni Mustang'in.
La Floride, la Mustang, le renard.
Florida, Mustang, tilkiler...
- Tu as déjà une Mustang.
- Mustang'in var ya.
Le fauteuil ne rentrera pas dans la Mustang.
Onu ve tekerlekli sandalyesini Mustang'e sığdıramayız da ondan.
J'ai une Mustang.
Bir Mustang aldım zaten.
Ford Mustang.
Ford Mustang ya da onun gibi bir şey.
Puis-je avoir les clés de la M. G.?
Şuradaki Mustang'in anahtarını getirebilir misiniz?
Pour acheter des poneys texans, il t'en faudra de la chance!
Texas Mustang midillilerinden alabilmek için bol şans gerek!
Prends le mustang.
Kιrçιllιyι al.
Une WBM?
Vahşi at ( Mustang ) mı?
C'est ma Mustang jaune!
Arabam, sarı Mustang'ti!
C'est votre Mustang, avec l'intérieur noir?
Bay Smith, şu siyah çizgili sarı Mustang sizin arabanız mı?
- C'est les nouvelles Mustang.
Son çıkan modellerden.
Mustang de 73 volée à Gardena.
73 model Ford Mustang'im 4185 numara, 11'nci sokak, Gardena adresinden çalındı.
1-Baker-11 poursuit une Ford de 73.
1-Baker-11, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Une Mustang, plaque n ° 614 Vers l'ouest, Océan Bld, en sens interdit. Henry, Sam, Océan.
Plakası 6-1-4-H-S-O.
La Mustang va vers l'ouest, sur Océan Bld, en sens interdit.
600'ncü blok, Ocean Bulvarında batıya doğru ilerliyoruz.
Long Beach poursuit une Mustang, modèle de 1973, jaune, plaque californienne n ° 614, Henry, Sam, Océan.
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde. California plakalı, 6-1-4-H-S-O.
Le véhicule est une Mustang de 1973 jaune, immatriculé
Şüpheli araç, 73 model sarı renkli bir Ford Mustang.
Possédez-vous une Mustang jaune de 73, immatriculée en Californie
73 model sarı Mustang size mi ait?
- Une Mustang jaune.
Sarı bir Mustang.
J'aimerais trouver cette foutue Mustang!
Neden biz de gidip Mustang almıyoruz?
Même s'ils valent deux fois mon mustang. Moi, je vaux deux fois ces vieillards.
Benim vahşi mustang atım bu safkanların yarısı kadar iyi olsa yeter... çünkü ben bu ağırkanlılardan iki kat daha iyiyim.
Ce sera un mustang!
Bir mustang kazanacak.
Le pur-sang n'a ni sa vitesse, ni son souffle.
Bir mustang'in sürati, nefesi ve dayanıklılığı değme safkanda yoktur.
Dans l'intérêt du plus grand cheval de l'Ouest... et de moi-même, qui les éléve, j'offre 1000 $ de plus au vainqueur monté sur un mustang!
Batının en iyisi Amerikan mustang atlarının... yetiştiricisi olarak, bir mustang ile birinci gelecek adama... 1000 dolar da benden!
Clayton sur un mustang.
Melez atıyla Clayton.
J'achéterai peut-être une Mustang.
- Ben Mustang alacağım.
- Si, il a une Mustang. - Non.
- Evet, Mustang'ı var...
Elle a du mustang. Elle va déconner.
Hala onun içinde vahşi bir atın ruhu var.
"La Taverne du Mustang".
Hayır, hayır. - Vahşi At Mağarası.
- Une Mustang.
- Sen bir 404'le Volvo'yu ayıramazsın!
C'était de ma faute, la Mustang.
- Çünkü, Mustang da onun işiydi.
ils sont 273 au total... qui s'apprêtent à accomplir les 5 000 km... de cette épreuve qui va être très, très difficile... et parmi ces 273 concurrents, bien entendu... figure Jean-Louis Duroc dont la Mustang No 145 est en train de s'arrêter devant nous.
273 yarışmacı Monte Karlo'ya gidiyor. İşte Jean-Louis Duroc bir Mustang kullanıyor ve gitmek üzere.
1 - Baker-11, en chasse après collision.
1-Baker-11, şüpheli 73 model sarı Mustang'i takipteyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]