Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Nando
Nando Çeviri Türkçe
107 parallel translation
On a dit qu'il est par là.
Nando mu? Aşağıda. Hemen başlamamız gerekiyor.
Oh! Fernando prend la barque.
Profesör, Nando tekneyi alıyor.
Où vas-tu avec cette barque?
Nando, tekneyle nereye gidiyorsun?
Tu diras au revoir à tout le monde de ma part.
Nando ve amcasına ve herkese selamımı söyle.
Bienvenue au cirque de Liana, Nando et Rinaldo Orfei!
Liana, Rinaldo ve Nandino Orfei sirkine hoş geldiniz!
Tu vois Aldo ce soir?
- Nando ile çıkacak mısın bu akşam?
C'est Nando qui me l'a vendu, * 2 000 lires!
Seni bekliyorlar, çabuk!
Tu rentres à cette heure-ci?
- Selam Nando, erkencisin? - Topuğu kırıldı.
C'est Nando.
- Ben Nando.
Qu'est-ce que tu fais?
- Nando, ne yapıyorsun? - Tahmin et.
Tu t'es fait enfiler par mon empaffé de fils, Nando.
Benim ipne oğlan Nando'ya servis yapıyordun.
- Voilà Nando. - Et mémé?
- Nando geliyor!
Ils nous piquent la maison.
Nando, evimizi almaya çalışıyorlar!
Ça, c'est Felipe et Nando.
Bunlar Felipe ve Nando.
- Nando, tout va bien? - Oui.
- Nando, her şey yolunda mı?
Nando va mieux?
Nando nasıl?
- Je crois que Nando va mieux.
Bence Nando o kadar kötü değil.
- Hugo ranime Nando.
- Hugo, Nando'yu diriltmeyi deniyor.
- Nando.
- Nando.
- Canessa, regarde Nando.
- Canessa, Nando'ya bak.
Et toi?
Sen nasılsın Nando?
- Tu sais ce qu'a dit Nando?
- Nando ne dedi biliyor musun?
Je suis désolé, Nando.
Çok üzgünüm Nando.
- Nando a raison.
- Nando haklı.
Nando!
Nando!
S'il te plaît!
Lütfen, Nando!
Très bien, Nando.
Çok iyiyim Nando.
- Où est Nando?
- Nando nerede?
- Nando est au sommet.
- Nando zirvede.
Nando et Canessa ont entrouvert les Andes et nous ont sauvés.
Nando ve Canessa Andları aştı ve biz kurtulduk.
J'ai été désolé pour Nando.
Nando için çok üzüldüm.
Quand Nando est mort... c'était si soudain que... je suis restée en état de choc un moment.
Nando öldüğünde... bu o kadar ani oldu ki... bir süre şoku üstümden atamadım.
C'est là qu'il avait connu Fernando Aguilera, dit Nando, un avocat qui militait dans des groupes nationalistes.
Orada Fernando Aguilera ile tanıştı. Nando milliyetçi bir avukattı.
Nando fournissait les contacts avec les trafiquants d'armes.
Nando, silah satıcılarıyla, sayfiye evleriyle temasa geçti.
Nando va venir. Faites-le entrer.
Nando geliyor, içeri al.
Même vous, Nando.
Ve buna sen de dahilsin, Nando.
Quant à nous, Nando sera notre contact.
Nando'nun vasıtasıyla haberleşeceğiz.
Vous me dites ça à moi et pas à Nando?
- Niye ben? Niye Nando'ya anlatmıyoruz?
C'est un brave type ce Nando.
Nando iyi bir adam ama sağlam değil.
Si Nando tombe, n'hésitez pas.
Eğer Nando yıkılırsa, bir saniye daha bekleme.
Ils ont eu Nando.
Nando onlarda.
Avec Félicie, on était allés chercher à manger chez Nando quand on a entendu l'explosion.
Patlamayı duyduğumuzda Felicie ve ben Nando'nun restoranından biraz yemek alıyorduk.
- Nando, on devrait lui en coller une. - Arrête.
- Nando, o herifi pataklamalıyız.
Pour être honnête, ils ont un Nando's.
Aslında Nando açıldı oraya.
- J'aime vraiment Nando's.
- Ben Nando'yu seviyorum.
- Oh, le KFC.
- Nando's.
Tu vas dégueuler tes tripes, ou je vais t'arracher les couilles et les vendre à un resto!
Bağırsaklarını kusacaksın birazdan. Ya da taşaklarını kopartıp Nando'ya satacağım!
Nando, un cruciforme.
Posidrive tornavida.
Avec un formulaire d'application pour Nando.
Nando's da çalışabilmen için de bir başvuru formu eklemişler.
Enfin, Nando!
Hayır, yapma Nando.
Sauvez-la!
Büyükanne! - Nando, büyükanne!