English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Night

Night Çeviri Türkçe

1,433 parallel translation
"Retiens La Nuit"...
Night Swept.
# l'll travel all night just to see your face #
# Yüzünü görebilmek için bütün gece seyahat ettim #
Oui, vous cherchiez Lex, le gars qui a tiré sur quelqu'un devant un night-club, il y a trois mois.
Bana mı? Evet, Lex için arıyordun ya. Üç ay önce gece klübünün önünde vurulan çocuk.
Prendevamo $ 30 a night if played.
bir gösteriden, günlük $ 30 kazanıyorduk.
I felt a little'attracted to you I wanted to sweep that night... but... and? forth.
Ondan hoşlandığımı hissettim galiba o gece, onunla sevişmek istedim ama o gitti.
Francesca Spatafore a superbement chanté "Douce nuit".
Francesca Spatafore "O Holy Night"'ın solosunu mükkemmel söylemişti?
Masako Wakita était la suspecte en fuite qui aurait tué sa collègue de night-club.
Onun ismi Wakita Masako çalıştığı gece kulübündeki arkadaşını... öldürmekten dolayı aranıyordu.
Donc elle veut être comme Gladys Knight.
"Gladys Night" gibi olmak istiyor. Hey bu süper ve benim de hayallerimden biri.
Il y a un épisode dans ce classique du film d'horreur britannique, Dead of Night...
İşte muhteşem bir İngiliz korku klasiği olan, Micheal Redgrave'in,
Je savais que tu reviendrais. ... dans lequel Michael Redgrave incarne un ventriloque qui devient jaloux de sa marionnette.
... kuklasını kıskanan bir vantroloğu oynadığı'Dead Of Night'dan bir bölüm.
Je connais un night-club.
Bildiğim bir yer var.
Je viens juste de rejoindre un grand groupe de 9 elfes, et nous allons explorer la tour d'Azora ensemble.
Şimdi olmaz Nelson. Şimdi Night Elf'lerin ekibine katıldım ve Azora kulesini keşfe çıkacağız.
# There was something in the air that night #
There was something in the air that night
J'ai prévu un dîner aux chandelles pour la veille de Noël, puis un petit câlin devant la cheminée en lisant "The Night Before Christmas"... une tradition de la famille Deline... et puis j'ai une vraie surprise pour Danny...
Noel arifesi, mum ışığında özel bir akşam yemeği ve şöminenin karşısında biraz sarmaş dolaş, Noel'den Önceki Geceydi hikayesini okumayı planlıyorum. Bir Deline aile geleneği. Ve sonra Danny için gerçek bir süprizim var.
Noël, c'était pas trop ça quand j'étais enfant, parce que, vous savez, on avait peu d'argent, mais... ma famille... on était toujours ensemble, et mon père lisait toujours "The Night Before Christmas"
Noel küçükken pek ilgimi çekmiyordu çünkü maddi durumumuz iyi değildi. Fakat ailem, biz daima birlikteydik.
Nous voici au "Late Night" avec Conan O'Brien.
Conan O'Brian'la Late Night!
Premier article, imprimé de chaque côté avec le nom de la société de drogue-test dessus, distribué par "Take Back The Night".
İlkini ulaştırma dağıttı. Çift taraflı. Üzerinde uyuşturucu testi yapan üretim firmasının ismi var.
M. Night Shyamalan. "Le village", "Le 6e sens"...
M. Night Shyamalan, " Köy, Kırılmaz, Altıncı His...
* We got a great big convoy * * rockin'through the night *
* We got a great big convoy * * rockin'through the night *
When I go to bed How can I fall asleep at night?
# Yatağa gittiğimde # gece nasıl uyuyabilirim?
# Silent night #
Silent night
# Holy night... #
Holy night...
Fax! Viens, on a pas toute la nuit.
Haydi gidelim. "Night Court" dizisini kaçıracağım.
"M. Cartwright, vous êtes cordialement invité à participer à la soirée" Bid Night " ce soir à 8 h chez Dobbler.
" Bay Cartwright, bu gece saat 20 : 00'da Dobbler'da yapılacak olan seçim partisine canı gönülden davetlisiniz.
Evan est à la soirée "Bid Night"
Evan açık artırma partisinde.
ARE YOU READY FOR FRIDAY NIGHT?
ARE YOU READY FOR FRIDAY NIGHT?
... les faire croire des choses. Je suis M. Night Shyamalan.
... bir de kandırdım ki,... ben M. Night Shyamalan'ım diye.
Tribunal de nuit!
Night Court.
I--I been drivin'all night my hand s wet on the wheel Th-there's a voi- - voice in my head that drives my heel
Tüm gece ellerim direksiyonda, araba sürdüm kafamda bir ses- -
Karl pense qu'on devrait sortir et c'est la Ladies Night * au Sir Taco *.
Karl dışarı çıkmamızı önerdi, ve Sir Taco'da kadın gecesi var.
Je sais pas, mais M. Night a appelé pour dire qu'il te voyait pas.
- Bilmiyorum ama M. Night şimdi seni göremeyeceğini söylemek için aradı.
On est dans un cimetière, Night.
- Bir mezarlıktayız, Night.
Ma soirée, M. Night, sera entièrement consacrée à la découverte de ta dernière création.
Beni tüm gecem, M. Night, sizin en son eserinizin keyfini çıkarmaya adanacaktır..
Si le film de Night rapporte encore un demi milliard, je te paye des diams.
Eğer Night bu sefer de şapkadan yarım milyar dolarlık hasılat çıkarırsa, sana biraz daha elmas alacağım.
Tu sais ce qui arrivera si quelqu'un met la fin du dernier film de Night sur Internet?
Eğer senaryo dışarı sızarsa ne olur biliyor musun? Eğer biri Night'ın senaryosunu internete koyarsa?
Si, parce que Night, ce malade, a imprimé mon nom sur chaque putain de page!
Çünkü Night, şu küçük hasta yaratık, her sayfanın üstüne adımı da basmış.
Night est ici?
Night ofisimde mi?
Génial, Night. Ton meilleur scénar.
Şu ana kadar ki en iyi senaryo.
Night and noon
Öğlen ve akşamda..
Puck, "A Midsummer Night s Dream".
Puck'tan, "A Midsummer Night's Dream".
I am that merry wanderer of the night.
" Ben gecelerin neşeli avaresiyim.
[quartier riche de Londres où sont la majorité des théâtres] réalisé par Sir Donald Houghton. Il y a une audition. "Midsummer Night s Dream", West End...
Tanrıya şükür seni buldum!
les concours du Golden Boy au night-club Paddlewheel, sur le toit du nouveau Hudson's Bay de l'avenue Portage. Le petit frère d'Eaton's.
Portage Caddesi'ndeki, Eaton'ın kardeşi Hudson Bay mağazasının üst katındaki Paddlewheel Gece Kulübü'ndeki Altın Çocuk yarışmaları.
As once... when tried... every night... Imagine...
ama açık konuşmak zorundayım eskiden olduğu kadar eğlenmiyorum her gece çalışırken nasıl olurdu diye hayal ediyorum.
Louvre Junior, La Galerie de la Nuit. Rien de définitif.
Night Gallery, henüz netleşmedi.
# Dreamers will help you through the night #
- Vay canına.
GREEK 1x06 "Friday Night Frights"
Greek 1x06 "Friday Night Fights"
- All night long!
Bütün gece boyunca!
À plus, Night.
- Görüşürüz, Night.
Je suis dans un film de M. Night Shyamalan?
Bir M. Night Shyamalan filminde miyim?
Ils aimeraient voir Pauline et Petrova demain matin à 10h.
West End'in "Midsummer Night's Dream" eseri için yönetmeni, Sör Donald Houghton. Seçmeler var. Yarın sabah saat 10'da Pauline ve Petrova'yı görmek istiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]