English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Niños

Niños Çeviri Türkçe

36 parallel translation
Messieurs dames, donnez tout à mes niños sans résister.
Bayanlar ve baylar şimdi hiçbir sorun çıkarmadan her şeyinizi benim "nino" larıma verin.
Bâtiment Niños Heroes, appartement 803.
Niños Heroes apartmanı, daire 803.
Ma sœur, ce sont juste des niños qui se défoulent.
Hemşire... onlar sadece enerjilerini boşaltmaya çalışıyorlar.
P.S. Si on n'aurait pas fait serment de célibat, on aura pu se marier et avoir plein de niños.
İkimiz de bekaret yemini etmemiş olsaydık... belki de evlenir ve çocuk sahibi olurduk.
- L'école gratos pour tes niños?
- Çocuğunu bedava okutuyoruz.
Il s'est barré avec les niños.
Kadının iki niño'su ile kaçtı.
N'ayez crainte, enfants.
Korkmayın, niños.
"Les enfants héros."
"Los Niños Héroes."
Joyeux anniversaire, niños!
Doğum gününüz kutlu olsun çocuklar.
C'est beaucoup d'amour pour les poquito niños.
Yetimlere acıyan biri için bile çok fazla bir miktar.
- "Save the Niños."
"Yetimleri kurtarın!"
Il y a des paiements à un cabinet d'avocats... et une dernière transaction... 110 000 $ transféré à l'œuvre "Save the Niños Orphans"... au Mexique... hier soir... à 23 h 47.
Burada bir hukuk bürosuna yapılmış bir çuval ödeme var ve son havale 110 bin dolar, yetimler yurdu için yapılmış Meksika'daki yani ve dün gece saat 11 : 47'de!
El Dr Fuller dice que sus niños estan muy enfermos
Dr. Fuller durumlarının çok kötü olduğunu söylüyor.
Aucun?
Niños var mı?
Eh!
Niños.
Aucun?
Var mı niños?
Ça s'appelle La fiesta de los Niños Santos.
Kutlamanın adı, "La Fiesta de los Niños Santos".
- La fiesta de los Niños Santos.
La Fiesta de los Niños Santos.
L'église a été bâtie sur les restes du temple où les Niños Santos ont été brûlés vifs.
Kilise, eski tapınağın kalıntılarının üzerine inşa edildi. Çocukların diri diri yandıkları yerin tam üzerine.
Il dit que c'étaient les Niños Santos.
Çocukların yaptığını söylüyor.
Les gens y voient une malédiction, ils disent que les Niños Santos ont rendu les enfants malades et les ont enlevés.
Çoğu kişi bunun bir lanet olduğunu söyler. Azizin çocukları önce hasta ettiğini sonra da kaçırdığını söylerler.
Hola, ninos.
- Hola, ninos.
- C'est pas vrai, ninos!
Haydi, ninos.
D'accord, mis ninos, tout le monde au lit.
Pekala miniklerim, herkes yatağa.
- Je sais, ninos.
- Biliyorum, ufaklıklar.
- Ninos!
- Ufaklıklar!
Calmense, ninos. Calmense.
Sakin olun çocuklar.
- Halte, ninos.
Durun bakalım çocuklar.
Bonjour, Mamie Leonora.
Merhaba Leonora Ninoş.
El ninos!
Çocuklar!
Reculado, Ninos.
Geride durun çocuklar.
Veintidos embarazos, pero veinticuatro ninos.
- Veintidos embarazos, pero veinticuatro ninos.
Todos los ninos son fragiles.
Todos los ninos son fragiles.
Regarde Sémiramis et Ninos, Marc Antoine et Cléopâtre,
Şuraya bak, Semiramis ve Ninus, Anthony ve Kleopatra...
A la "Casa de Los Ninos" de St. Joseph.
Aziz Joseph Çocuk Evi.
Bonne-maman, grand-maman, mamie, mamita, mémère, mémé, Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza, Lala, Tata, Jaja, Fafa,
Anne Klosterman, Anneanne, Nine, Ninoş, Ninecik, Nino, Nini Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza Lala, Tata, Jaja, Fafa Biba, Popo, Nono, Caca, Shasha, Nee-Nee-Nee...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]