Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Noche
Noche Çeviri Türkçe
139 parallel translation
Una noche, el rio passo!
Bir gece nehri geçtim.
"Esta noche, la paso contigo."
"Esta noche la paso contingo."
"Noche de Ronda".
Bu, "Noche de Ronda."
On leur demande "Noche de Ronda"?
Teşekkürler. "Noche de Ronda" yı çalsınlar mı?
¿ Qué tal esta noche?
Bu geceye ne dersin?
El creatro del noche. S'il te plait, arrête. Vivant avec ses propres lois.
Kendi kurallarına göre yaşayan, hiçbir şeyden, hiç kimseden korkmayan.
Il fait partie de la Mala Noche.
Adam Mala Noche çetesinden.
Je pensais que les Noches ne pouvaient pas vendre de la drogue.
Noche'lilerin uyuşturucu satması yasaktı.
Le FBI considère la Mala Noche comme la plus dangereuse organisation criminelle aux USA, mesdames et messieurs.
FBI'a göre Mala Noche, ABD'deki en tehlikeli suç şebekesi bayanlar ve baylar.
Le nouveau policier a déjà confirmé qu'il s'agissait des Noches.
Noche'lilerin işi olduğu teyit edildi zaten.
Est-ce qu'un Mala Noche peut vous faire mourir de peur?
Bir Mala Noche mensubu seni korkudan öldürebilir mi?
En réaction à l'attaque la plus éhontée de la Mala Noche, une délégation législative du Sud de la Floride vient d'arriver de Tallahassee.
Güney Florida'lı kongre üyelerinden oluşan bir heyet bu küstah saldırı sebebiyle Tallahassee'ye geldi.
... au cimetière où la Mala Noche...
Şu an Olay Yeri İncelemeden Wolfe'u görüyorsunuz.
Je crois qu'on vient de trouver la planque de la Mala Noche.
Mala Noche'nin saklandığı yeri bulmuş olabiliriz.
Mala Noche.
Mala Noche.
La Noche est internationale, yo.
Noche uluslararası faaliyet gösterir.
Tu vois, du coup je me demande, Frank, pourquoi la Mala Noche serait ici?
Sormamız gerek şu, Frank Mala Noche buraya neden gelmiş?
Alors pourquoi la Mala Noche faisait ses paquets ici?
Mala Noche buradan ne yüklüyormuş?
Oui, vous importez des grenades pour la Mala Noche, n'est-ce pas?
Mala Noche için el bombası ithal ediyorsunuz değil mi?
La Mala Noche est une dangereuse menace.
Mala Noche oldukça büyük bir tehdit.
Ça fait des mois qu'on essaye de coincer la Noche pour trafic de grenades.
Aylardır Noche'yi Florida'ya el bombası kaçırmaktan yakalamak istiyoruz.
On pensait que si Mlle Gonzales entendait quelque chose, on pourrait en obtenir un, et éradiquer la Mala Noche.
Bir şey duyarsa Mala Noche'yi çökertebiliriz diye düşündük.
Je veux savoir où se trouve la Mala Noche pour le moment,
Mala Noche'nin şu an nerede olduğunu öğrenmek istiyorum.
La Mala Noche a réuni une universelle, Frank.
Mala Noche, evrensel toplantı çağrısında bulunmuş Frank.
On dit qu'elle vous a aidé pour l'histoire sur la Mala Noche.
Mala Noche meselesinde kızın size yardım ettiğini duymuştum.
Tu sais, pour l'affaire sur la Mala Noche.
Mala Noche davasında hatırladın mı?
- Una noche. Ya.
- Bir gece, tamam mı?
La Mala Noche.
Mala Noche.
Et un calibre de la Noche.
Ve Mala Noche kalibresi.
Son tatouage de la Noche.
Noche dövmesi.
Eric, je veux savoir qui fait les tatouages pour la Mala Noche.
Eric, Mala Noche'nin dövmelerini kimin yaptığını bulmanı istiyorum.
Il paraît que vous tatouez toute la Noche de Miami.
Miami'deki bütün Noche üyelerine dövmeyi sen yapıyormuşsun.
On connaît les rangs de la Noche.
Noche rütbelerini biliyoruz.
On trouve ce qui relie Claire Trinner à la Noche. Et on aura notre tueur.
Claire Trinner ile Noche arasındaki ilişkiyi çözersek katili buluruz.
Quel est le rapport avec la Noche, d'après toi?
Peki Noche çetesiyle ne bağlantıları var?
J'ai été piégé par la Mala Noche.
Mala Noche'nin oyununa geldim.
Vous étiez juste hors du magasin quand la Mala Noche l'a braqué?
Tesadüfen tam da Mala Noche'nin soygunu esnasında mı?
Il est visiblement terrifié par la Mala Noche, mais il nous a aidé.
Mala Noche'den çok korktuğu besbelli. Ama gene de bize yardım etti.
La Noche est partout.
Mala Noche her yerde.
Vous êtes au courant que la Mala Noche a tué Claire Trinner, n'est-ce pas?
Claire Trinner'ı Mala Noche'nin öldürdüğünün farkındasınız değil mi?
Hector, je veux savoir qui a embauché la Noche pour tuer Claire.
Hector. Claire'in öldürmek için Noche'yi kimin tutuğunu öğrenmek istiyorum.
Celui qui a embauché la Noche pour tuer Claire a bien travaillé pour Cantor Pharmaceutical.
Claire'i öldürtmek için Noche'yi tutan her kimse kesinlikle Cantor İlaç'ta çalışıyormuş.
Comme pourquoi avoir embauché un membre de la Mala Noche pour tuer Claire Trinner.
Mesela neden bir Mala Noche üyesini Claire Trinner'ı öldürmesi için tuttun?
Maintenant, comment avez-vous rencontré la Mala Noche?
Mala Noche çetesiyle nasıl tanıştın?
Esperabanos juntos, que se hiciera noche.
Geceyi bekledik hep beraber.
Noche de Tacos, amigo.
Noche de Tacos, amigo,
J'étais chargé de la balistique le jour de l'arrestation des Mala Noches.
O gün Mala Noche üyelerinden elde edilen silahlar üzerinde çalıştım.
Vous êtes un membre des Mala Noche, exact?
Siz bir Mala Noche üyesisiniz. Doğru mu Bay Riaz?
Les fugitifs sont Raphael Sifuentes et Antonio Riaz, tout deux Mala Noche et dangereux.
Kaçaklarımızın adı, Raphael Sifuentes ve Antonio Riaz
José Torillo, il vient du bas de l'échelle.
Jose Torillo, Noche'nin besin zincirinde altlarda biri.
Le tireur?
İkisi de Noche'den, ikisi de tehlikeli. Ateş eden kimdi?