English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Nowhere

Nowhere Çeviri Türkçe

50 parallel translation
Juste après qu'elle et moi prîmes Nowhere Nickelton au Biltmore à L.A.
O ve ben Nowhere Nickelton'u aldıktan hemen sonraydı. Biltmore, L.A.'de.
"Nowhere To Run To", par Martha and the Vandellas.
Kaçacak Hiçbir Yer Yok, Martha and The Vandellas.
# Going nowhere, going nowhere
# Hiç bir yere gitmeden hiç bir yere gitmeden
- Nulle part.
- Nowhere.
Nulle part.
Nowhere.
- To have nowhere to go...
- Gidecek bir yere sahip olmamak...
- nowhere to turn.
- Dönecek bir yer yok.
La suite des sous-titres après le trailer.
South of Nowhere gelecek bölümde : Yeni arkadaşlarla eski kurallar uyumsuzdur.
D'après le roman de YOO Il-han "One Day Out of Nowhere"
YOO Il-han'ın "Bir gün Apansız Ortaya Çıkan" adlı romanından alınmıştır.
Et là, de nowhere, il m'a pris dans ses bras, il m'a embrassé, il m'a donné 5 piastres, il m'a dit d'aller au "dép" chercher des bonbons.
Durup dururken beni kucakladı, öptü. Bana beş kuruş verdi. Marketten bonbon al da gel dedi.
Dans ton film Road to Nowhere,
Filminde, "Çıkmaz Yol"'da,
♪ Life going nowhere ♪
* Hayatım bir çıkmazda *
♪ off the coast and l'm headin'nowhere ♪
* Bilmiyorum gittiğimi nereye *
♪ Even if it leads nowhere ♪
* * Hiçbir yere varmasa da *
♪ Nowhere ♪ ♪ Or would it be a waste ♪
* Veya vakit kaybından başka bir şey olmasa da *
♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪
* Hiçbir yere varmasa da *
♪ Even if it leads nowhere ♪
* * Hiçbir yere varmasa da?
♪ Even if it leads nowhere. ♪
* * Hiçbir yere * * Varmasa da?
But now There's nowhere to hide
* Ama saklanacak hiçbir yer kalmadı şimdi *
But now there s nowhere to hide
* Ama saklanacak hiçbir yer kalmadı şimdi *
J-1 avant la sortie du livre "Planet Nowhere".
"Hiçbir yer Gezegeni" nin çıkmasına bir gün kaldı.
Le septième et dernier livre "Planet nowhere" sort demain.
Yedinci ve son kitap "Hiçbir yer Gezegeni" yarın çıkıyor.
Non, ils sortent le dernier livre de "Planet Nowhere" aujourd'hui.
Hayır "Hiçbir yer Gezegeni" nin son kitabının çıkış günü.
Quelqu'un a vu mon livre "Planet Nowhere"?
"Hiçbir yer Gezegeni" mi gören oldu mu?
C'est une nouvelle fin pour "Planet Nowhere" que j'ai faite moi-même.
"Hiçbir yer Gezegeni" nin yeni son bölümü kendim yazdım.
No, I don t want to give you mine and no, I don t want to meet you nowhere
* Hayır, benimkini de vermek istemiyorum sana * * Hayır, buluşmak istemiyorum seninle hiçbir yerde *
- Write you - To stay If your heart is nowhere in it I don t want it for a minute, babe
* Aşarım bütün denizleri, inanırsam yazmak için bir neden olduğuna *
J'ai ces commandes à sortir et je n'ai pas terminé.
Evet, siparişleri bitirince çıkacağım... and I'm nowhere close.
Hé, tu aimes "Planet Nowhere"?
"Hiçbir Yer Gezegeni" ni mi okuyorsun?
Je vais lui demander si elle a lu "Planet Nowhere".
Ona Hiçbir Yer Gezegeni'ni okumuş mu diye soracağım.
Premièrement, elle semble sortir de nulle part et il s'avère qu'elle est une femme avec qui Barbie a couché, qui est maintenant mon copain en quelque sorte.
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend.
♪ no one s safe, nowhere to hide ♪
Tehlikedeyiz, saklanacak yer yok.
Un peu avant l'aube, une étoile apparaît de nulle part à l'Est, au dessus l'horizon.
Moments before dawn, a star appears out of nowhere over the eastern horizon.
Bref, depuis que j'ai abandonné mes tics il y a une demie heure, j'ai dit "whoop" cinq fois et murmuré trois fois.
Neden bahsediyorsun? Nowhere Con. " Planet Nowhere kongresi.
C'est la façon de maman de dire "Je ne sais pas quoi faire."
Beni Planet Nowhere kongresine
Donc, ce gars, Freud, il était amoureux de sa mère.
Brick Planet Nowhere kongresi için harika kelimesini kullanmayacağıma eminim.
Sue, tu veux bien?
Indy'deki Planet Nowhere kongresine götüreceksin.
Essaye-la. Je sors du sport, - donc je transpire.
Planet Nowhere'de tüm anlatılan yuvaya dönmek.
Tu sais, quand je suis triste, Je trouve toujours un passage dans "Planet Nowhere". qui me fait me sentir mieux.
Ne zaman perişan halde olsam kendimi iyi hissettirmek için elimin altında "Planet Nowhere" i bulundururum.
David S. Rosenthal... "Planet Nowhere."
David S. Rosenthal'dan "Planet Nowhere."
Ils font un film sur planet Nowhere!
"Planet Nowhere" in filmini yapıyorlar!
Je veux dire, ce qu'on vient de voir c'est pas planet Nowhere.
Planet Nowhere bilen insanlarız.
On ne peut pas empêcher tout le monde de voir "Planet Nowhere", mais même si juste ce théâtre ne le montrait pas, cela ferait une différence.
"Planet Nowhere" i herkesin görmesine engel olamayız ama burada yayınlamazsak bir fark yaratabiliriz.
Je veux dire, je croyais être le pire nerd de "Planet Nowhere", mais Brick peut te donner le nom de tous les officiers Silligan de la flotte Pernovienne.
Kendimi en iyi Planet Nowhere hayranı sanırdım ama Brick bütün Pernovian Fleet'li Silligan memurlarının isimlerini sayabiliyor.
♪ Got nowhere to go, we could be here for a while ♪
Ophelia'ya : Uyanık mısın?
Nos albums de promo, nos posters, nos romans "Planet Nowhere"...
Yıllıklarımız, ilham posterlerimiz "Planet Nowhere" kitapları...
Je ne veux pas m'avancer, et je comprendrais si tu veux acheter une nouvelle robe avec ta mère, mais toutes les McGrew ont portées cette robe.
Bütün Planet Nowhere kitaplarını üçer kez bitirdi! Ne olmuş yani? Buradaki herkes öyle.
Je l'ai portée trois fois.
Planet Nowhere birliktelik ve azim hikayesi.
Vraiment.
Planet Nowhere'i artık anıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]