English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Olga

Olga Çeviri Türkçe

509 parallel translation
C'est Olga qui nous l'a amené.
Birkaç gün önce Olga getirdi.
Vous essayez de me le vendre, Olga?
Onu bana satmaya çalışmıyorsun, değil mi, Olga?
- Tu me crois, Olga?
- Bana inanıyor musun, Olga?
Ça ne changera rien entre nous, Olga.
Bir şey değiştirmez. Aramızdakileri değiştirmez, Olga.
Olga... On ne quitte pas... une bande.
Olga mafyada geri dönüş yoktur.
- Olga, on s'en va.
- Olga. - Gitmeliyiz.
Olga, tu ne le connais pas!
Ama, Olga, o adamı tanımıyorsun! - Olga, gelmelisin!
Je vais le faire!
Yapacağım. Olga, hayır!
Olga, ouvre la porte!
Olga, aç şu kapıyı! Olga, aç şu kapıyı!
Sergent Flaherty? lci, Olga Stassoff.
Komiser Flaherty, ben Olga Stassoff.
Attends!
Dur, Olga!
J'ai reçu un télégramme de tante Olga.
Olga haladan telgraf geldi.
Un télégramme de tante Olga.
Olga teyzeden bir telgraf.
Olga?
Olga?
Ensuite, nous devons boire à tante Olga.
Sonra Olga halaya içmeliyiz...
Vous avez commis une erreur.
Hata yaptın Olga hala.
Olga, permets-moi d'envoyer les marieurs chez ton père.
Olga Danilovna, babana aracılar yollamama izin ver.
Olga, dis lequel de nous doit envoyer ses marieurs.
Söyle bize, Olga Danilovna, hangimizi damat olarak seçeceksin?
Et n'oublie pas notre entente au sujet d'Olga.
Olga için yaptığımız antlaşmayı da unutma.
Olga, coude à coude.
Olga Danilovna. Omuz omuza savaştık.
Olga... est à toi.
Olga... senindir.
Olga, Fario, Mario cueille deux fois plus de pommes que vous.
Olga, Fedya. Kardeşin senden iki kat fazla elma topluyor, Maria.
Il recevait juste des cartouches de cigarettes de la boutique Olga Kirshen
Her hafta "Olga Kirshon'ın Yemek Standı" ndan bir karton sigara gelirdi.
- Au café de Logan.
- Olga'nın Yemek Standı'nda.
Mais je me demandais pourquoi Duke m'emmenait chez Olga.
Ama Duke'ün neden beni Olga'nın yerine götürdüğünü merak etmiştim.
Prenez une grosse équipe et allez à ce café.
Olga Kirshon'ı nezarete alın ve o restoranı arayın. Çabuk olun.
Olga et Shorty
- Bu Olga, bu da Güdük.
Olga Kirshen, abattue... Duke Malloy, pendu!
Olga Kirshon vuruldu, Duke Malloy asıldı.
Voici l'exotique Olga Mara!
Ve işte gelen egzotik yıldız, Olga Mara!
Qu'est-ce qu'il y a, Olga?
Ne oldu, Olga?
Eh! Olga!
Hey, Olga, Volga!
Olga! Tu peux descendre juste un instant?
Olga'cım, bir dakika gelebilir misin?
Écoute, je suis sur un coup.
Olga bana biraz borç verir misin?
Merci.
Sağ ol Olga. - Alberto!
C'est surtout Gene et Olga.
Çoğunu Gene ve Olga ödedi, hayatım.
Olga, je ne l'oublierai jamais.
Olga, bunu asla unutmayacağım.
- Olga, comment va ton dos?
- Hey, Olga, sırtın nasıl?
Olga et Mary Lou sont dans la 412.
Olga ve Mary Lou, 412'ye.
Je suis un ami de Mlle Olga.
Bayan Olga'nın bir arkadaşıyım.
C'est moi, Olga.
Olga, benim.
Ça va refroidir!
- Olga, hava soğuyor.
Si Olga le veut...
- Olga'nın hoşuna gittiyse...
- Tu t'es disputé avec Olga?
- Olga'yla tartıştınız mı?
Olga m'a appelé... Je lui ai dit que notre mariage était annulé.
Olga aradığında ona boşandığımızı söyledim.
Olga, ta maîtresse.
Sevgilin Olga'yı.
- C'est elle qui te ramollit! - Touche pas à Olga!
- Olga'yı karıştırma.
PARK-1000...
Olga.
PENSE À VOTRE SANTÉ. TANTE OLGA.
" Sağlığınıza dikkat edin.
Olga Kirshen? - Qui êtes - vous?
- Olga Kirshon?
Olga! Volga!
Hey Olga Volga, bekle beni!
Olga!
- O halde hoşçakal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]