Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Oups
Oups Çeviri Türkçe
727 parallel translation
Oups. Attends.
Bekle geliyorum.
Oups, au fait j'oublais à quoi j'étais payée ici : qui veut un café?
Az kalsın ne için geldiğimi unutuyordum. Kahve durumunuz nedir?
- Oups... désolé.
- Ooops. Afedersin.
Oups!
Ay.
Oups! Regardez pas les filles.
Ay, bakmayın kızlar.
Oups! J'ai ton numéro, mais je suis trop chère pour toi, chéri, deux, trois.
Numaran bende var ama bana paran yetmez tatlım, iki, üç.
Oups! Ne regardez pas maintenant, les filles.
Kafanızı çevirin, kızlar.
Oups, si vous pouvez jeter un oeil...
Oops, içeriye bir göz atın...
Oups!
Oops!
Oups, le petit Wilbur est en retard.
Hay aksi, küçük Wilbur gecikmiş.
"Et restez sur la route." Oups.
"Ve yoldan ayrılmayın." Eyvah.
Oups, bon sang.
ooof kahretsin.
Oups.
- Olmadı.
"Oups". Comment "oups"? Ne dis pas : "oups".
- Ne demek, olmadı?
Oups, pas assez apparemment.
Tüh, yanlış eğitmişiz.
C'est sa façon de dire "Oups!"
Bu babanızın, "Oops!" deme yoludur.
Oups! Pas un mot...
Kimin kulak verdiğini asla bilemezsin.
- Oh oui! Ou chanter des tubes de music-hall comme Bertie de Birmingham ou Oups, Mrs Miggins, vous piétinez mes Artichauts.
Sevilen şarkıları birlikte söyleriz, mesela, "Birmingham Bertie", ve "Hop, Bayan Miggins, Enginarımın Üzerine Oturuyorsunuz." gibi.
Oups. Désolé.
Pardon.
Elle lève les yeux vers lui et dit juste : "oups!"
Gözlerini açıyor, ve söylediği tek şey ; "Oops".
Oups...
Oops...
Oups.
İşe bak.
Oups, navré.
Oops. Pardon.
Salut... OUPS! Salut, ça va William!
Merhaba, Billy.
Au revoir. Oups.
- Görüşürüz.
Oups!
Eyvah!
- Oups! Le mauvais coin!
- Hoppala, yanlış yere gelmişim.
Oups! Il est si tard?
Saat kaç olmuş!
Oups, oh non!
- Olamaz!
Oups, pardon, pardon. Quand on vieillit, on commence à radoter. Ce n'est pas bon.
insan yaşlanınca... çenesi düşüyor.
Oups!
Yup.
Oups, trop tard.
Yapmış zaten.
" Oups!
" Eyvah!
Oups.
Hay Aksi!
Papa a tout quitté, et il est venu me chercher. Oups, désolé!
büyükanne, babam herşeyi bırakıp geri gelmişti yani... bakın bana göre bu ihraç politikası pek fazla işe yaramayacak.
- oups... Ça commence...
Ooo, şu saat.
Oups!
Whoops.
Oups, ça a laché.
Oops, dışarı çıktı.
Oups...
Tamam.
Oups! trop loin.
Fazla uzak.
Oups!
Uops!
Oh, oups.
Oh, oops.
Tu m'as acheté des perles? Oups!
Bana inci mi aldın?
- Oups, pardon!
Affedersiniz.
Oups, pardon.
Oops, pardon.inanıyorum sana.
Oups.
Tepeden aşağı in, dereyi geç, o zaman bir kraliçe olacaksın.
Oups, je l'ai arraché...
Eyvah, koptu...
Oups!
- Ben denerim.
Oups!
Hay Allah!
Oups oups!
Dikkatli olun efendim!
Oups, mauvaise poche.
Üzgünüm yanlış cep.