Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Pace
Pace Çeviri Türkçe
207 parallel translation
Pace prend plaisir à faire du mal. Tex...
Pace, insanların canını yakmaktan keyif alır.
Serait-ce une objection?
Karşı koymak mı istiyorsun Pace?
Arrête, Pace!
Yapma Pace.
Tex et Pace le veulent.
Sadece Tex ve Pace istiyor.
Laisse le petit!
Yapma ne olur. - Bırak çocuğu Pace.
Bruhn a dit de laisser les femmes.
Bruhn kadınlara dokunmayın dedi Pace.
Plus un geste, Pace!
- Kıpırdama Pace!
Bien sûr, on chevauche ensemble.
Evet Pace. Beraber at sürdük.
Je le laisserai pas vous toucher.
Pace'in sana dokunmasına izin vermem.
Vous êtes pas obligée de danser avec moi.
Pace'in sana dokunmasına izin vermem dedim ama benimle dans etmek zorunda değilsin.
Tu sais ce que Pace lui fera quand Bruhn mourra?
Bruhn ölürse Pace'in ona ne yapacağı hakkında bir fikrin var mı?
Vous connaissez l'église de Sainte-Marie de la Paix à Rome?
Roma'daki Santa Maria della Pace kilisesini biliyor musunuz?
Pace Antonio.
Pace, Antonio.
- Pace est à la criminelle.
- Cinayet masasında Pace var.
- L'écoute d'Antonio Pace.
- Antonio Pace'i alıkoyun.
Qui est Pace?
Pace de kim?
Je veux interroger Antonio Pace.
Antonio Pace'i sorgulamak istiyorum..
Pace a mis la bombe quand il est passé au commissariat!
Antonio Pace siz merkeze gelirken bombaları yerleştirdi!
Mattone, amène-moi Antonio Pace.
Mattone, Antonio Pace'i getir.
Pace Antonio, né à Ravenne en 1946.
Antonio Pace, 1946, Ravenna doğumlu.
L'étudiant contestataire Pace m'a vu entrer dans l'immeuble.
Devrimci öğrenci Pace beni binaya girerken gördü.
C'est faux, Antonio Pace a un alibi.
Hayır, Antonio Pace yeterli bir kanıt değil.
- Non, M. Pace, l'expert de la compagnie d'assurance.
Hayır, adım Maindrian Pace, Chase Araştırmacılık'tanım. Sigorta şirketi için kazayı araştırıyorum.
Les gros trucs, c'est toujours pour moi.
Bugün elimizde ne var? Günaydın, Pace. Hep en zoru benim oluyor.
Comment tu t'es mis avec Pace?
Atlee, Pace'le nasıl tanıştınız?
Un jour, il se pointe : Maindrian Pace, des assurances.
Bir gün bizimki çıkageldi.
Il me dit de rendre un camion.
Adım, bilmem ne sigortacılıktan Maindrian Pace, dedi.
Señor Pace, vous m'avez été recommandé par vos associés argentins.
Bay Pace, Arjantinli ortaklarımız sizden övgüyle söz ettiler.
J'ai un appel en PCV pour Maindrian Pace de Atlee Jackson. Acceptez-vous de payer?
Los Angeles'tan Chase Araştırmacılık şirketi adına Bay Atlee Jackson Maindrian Pace'i ödemeli arıyor.
Ici Maindrian Pace.
Ben, Maindrian Pace.
Maindrian Pace, des Enquêtes Chase.
Bu da, Chase Araştırmacılık'tan, Maindrian Pace.
C'est "Nancy". Ouvrez.
Pace, biz geldik, kapıyı aç.
T'es trop dur avec moi, Pace.
Hey, patron.
Pace, où est cette Eldorado?
Lanet olsun Pace, Eldorado'yu ne yaptın?
Voici La Psychologie en coin avec le docteur Toni Pace.
Şimdi Dr. Toni Pace ile psikoloji sohbetine katılıyoruz.
Pace la lance au coin.
Pace köşeye doğru onu kovalıyor.
Garçon ou fille, je l'appellerai Pace.
Kız da olsa, erkek de olsa, adı Pace olacak.
C'est difficile à croire que Pace aura 6 ans quand tu sortiras.
Sen dışarı çıktığında Pace'in altı yaşında olacağı inanılır gibi değil.
Serre la main de ton père, Pace.
Babana elini ver, Pace.
Pendant l'intervalle, je veux que tu ailles cogner dans le pace car et le démolir.
Hâlâ uyarı altındayız, dışarı çık ve arabayı yavaşlat.
Le pace car va sortir, on n'a pas le temps de discuter. Explique-toi!
Hızlanamayan araç yarış dışı kalabilir.Konuşmak için zaman yok tamam mı.
Le pace car va sortir. Va à l'extérieur, tu ne chasseras pas, je te le garantis.
Dışarıdan zorlamalısın, onu yakalayabilirsin.
Regarde le pace car! Je dois être devant, sinon on est foutu.
Şu arabanın önünde çek beni, yoksa bu yarış sona erecek!
Le pace car va sortir. Vite!
- Hadi gidelim.
Le pace car quitte la piste, la course reprend.
Yeşil bayrak çıktı, yarış devam ediyor.
Requiescant in pace.
Huzur içinde yat.
Maintenant il boitera pace que tu es incapable de garer quelques voitures.
Etrafta topallayarak yürüyecek olabilir, sen bir kaç arabayı park edemedin diye.
Nous les partageons avec Pace Electr.
Orayı Pace Electronics'le ortak kullanıyoruz.
J'ai un Pace Tower 9 000.
Bende Pace Tower 9000 var.
Un jour, je te...
Sana bir gün göstereceğim, Pace.
Bon anniversaire, Pace.
- Doğumgünün kutlu olsun, Pace.