Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Pau
Pau Çeviri Türkçe
77 parallel translation
Michael Piller a eu l'idée géniale de proposer aux fans de soumettre des idées d'histoires.
Vulcan'ların lideri T'Pau ile tanışacağım bir sahne vardı.
T'Pau.
T'Pau.
- Avec ma vie, T'Pau.
- Hayatımla, T'Pau.
- T'Pau!
- T'Pau!
Je ferai ce que je dois faire, T'Pau, mais pas avec lui.
Yapmam gerekeni yaparım, T'Pau, ama onunla değil.
Je brûle, T'Pau.
Yanıyorum, T'Pau.
Vous détenez le pouvoir, T'Pau.
Güç sende, T'Pau.
De plus, c'est à T'Pau de Vulcain que nous avons à faire.
Bir şey daha - Vulcanlı T'Pau.
Je vous souhaite une longue vie prospère, T'Pau.
Uzun ve refah içinde yaşa T'Pau.
La demande de déviation de l'Enterprise émise par T'Pau a été accordée.
T'Pau'un, Enterprise'ın Vulcan'a gitmesi ricası onaylandı.
Ils ne pouvaient pas refuser ça à T'Pau.
T'Pau'un talebini reddedemezler.
Répondez-moi, à l'entrepôt! Pau!
Depoda kimse var mı?
- Musée de Pau.
Pau Müzesi.
Et l'examen moléculaire a identifié le navire comme étant le T'Pau.
Moleküler numune örneklerine göre de T'Pau isimli gemiymiş.
J'aurais besoin de renseignements sur le navire T'Pau.
T'Pau isimli bir Vulkan gemisiyle ilgili bilgi istiyorum.
Voyons voir ce que nous avons sur le T'Pau.
Geminin ismi neydi? T'Pau?
Quand a-t-il été enregistré?
T'Pau. Vulkan kayıtları.
- Le T'Pau a disparu?
- T'Pau kayıp mı?
Le T'Pau a disparu!
T'Pau kayıp!
Le T'Pau est référencé sur quatre répertoires différents.
T'Pau dört farklı dizinde çapraz olarak saklanmıştır.
Paul paler Jey.
Pau'ko'us'Je'y.
Comme Paul.
A'nï gibi Pau'.
Si c'est un garçon, on pourrait l'appeler Wong Tei-Pau.
Eğer erkek olursa adı Wong Tei-Pau.
Socrate, Léonard de Vinci, Lord Byron, T'Pau de Vulcain, Mme Curie.
Sokrates, Da Vinci, Lort Byron, Vulkanlı T'Pau, Madam Curie... ve düzinelercesi.
Et T'Pau, une excellente diplomate, juge et philosophe.
Ve T'Pau.. kendisi bir diplomat, bir yargıç, bir filozof...
Un pau de lait... le nez... moustache.
Biraz süt... burun... bıyık.
Pau.
Pau.
Hé, Pau, Pau...
Hey, Pau, Pau...
- Hé Pau.
Hey Pau.
Je l'aurais poignardé si j'avais pas vu la croix... qui marquait l'endroit où Pau s'était suicidé.
Eğer Pau'nun kendini öldürdüğü yeri işaretleyen... haçı görmeseydim, O'nu bıçaklayabilirdim.
Je crois que quand l'âme de Pau est tombée dans ce trou...
Bence, Pau'nun ruhu bu delikten uçup gittiği anda...
Tu es une Pau du Dixième Niveau, tu es entraînée à contrôler ton esprit. Fais-le!
Sen Onuncu Seviye bir Pa'u'sun, aklını düşüncelerini kontrol etmek için eğittin.
Ça alors, mais c'est M. Pau!
Bak sen, bu Bay Pau değil mi?
J'habite chez Peter Pau.
Peter Pau ile kalıyorum.
J'al six mômes à Laung-Pau-Lleu
Laung-Pau-Lad'ta altı çocuk peydahladım
Le candiru, un méchant parasite, il nage en remontant l'urine dans ton sifflet.
Candiru paraziti sidiği tırmanıp pau'na girer.
L'ADN de T'Pau a été retrouvé sur la commande de la bombe.
Bomba üzerindeki DNA izleri bu kadına ait, T'Pau.
- T'Pau.
- T'Pau.
T'Pau?
T'Pau?
T'Pau peut aller à la capitale.
T'Pau eseri başkente götürebilir.
T'Pau n'a pas attaqué l'ambassade.
- Elçiliğimizi T'Pau bombalamadı.
Le registre du génome vulcain dit que l'ADN trouvé sur la bombe est celui de cette femme, T'Pau.
Vulkan genom kayıtlarına göre... bomba üstündeki DNA bu kadına aitmiş. T'Pau.
- T'Pau est une Syrrannite connue.
- T'Pau tanınmış bir Syrrannite.
Capitaine, T'Pau est vulcaine.
- Kaptan, T'Pau bir Vulkan.
- Comme T'Pau.
- T'Pau gibi.
Avec un peu de chance, on pourra l'utiliser pour retrouver votre mère et T'Pau.
Biraz şansla... bunu anneni ve T'Pau'yu bulmak için kullanabiliriz.
Mais si l'âge actuel de T'Pau est de 32 années, l'ADN récupéré sur la bombe a un âge de quelques mois.
T'Pau'un şu anki yaşı 32 olduğu halde... bombadan alınan DNA'sı sadece birkaç aylık.
Si une erreur se glisse dans l'histoire, on nous le fait savoir.
Uzun yaşa, T'Pau, iyi yaşa.
Il y a du poulet à la pékinoise?
Kung pau tavuğu da var mı?
Son nom est T'Pau.
Adı T'Pau.
Je suis T'Pau.
T'Pau benim.