English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Peacock

Peacock Çeviri Türkçe

134 parallel translation
Un petit boulot au Bronze Peacock.
Bronze Peacock'da ufak bir iş.
Quelqu'un a buté Alvin McClure, au Bronze Peacock.
Birisi, Bronze Peacock'da Alvin McClure'ü vurmuş.
Je sais qu'à Détroit quelqu'un a dit à Flaherty de cuisiner le danseur du Bronze Peacock s'il veut savoir qui a descendu McClure.
Detroit'den birisi Flaherty'ye, McClure'ü vuranı öğrenmesi için Bronze Peacock'daki bir dansçıyla konuşmasını söylemiş.
C'est la bande à Rico qui a braqué le Bronze Peacock.
Bronze Peacock'u soyanlar Rico ve adamlarıydı.
Je m'appelle Peacock et je suis...
Adım Peacock. Ben bir...
- Peacock!
- Peacock.
Peacock.
Peacock.
- Peacock.
-... Peacock.
- Peacock.
- Peacock.
Tu veux parler du vol de la bijouterie?
Peacock Kuyumcusu soygunundan bahsetmek istiyor musun?
Peacock pourra identifier Mangone et Williams.
Söyledikleri doğruysa, Peacock'ın Mangone ve Williams'ı teşhis etmesi kolay olacak..
Elle se trouvera près du Bar du Paon, près de la 14e Rue.
Peacock Room adlı kokteyl barın yanında olacak... 14. cadde yakınında, ana bulvarda.
- Il y a un restaurant, le Paon, près de Sheridan Square.
- The Peacock adında bir yer var. 4.
- Rompez! - Caporal Peacock!
- Onbaşı Peacock!
"Il s'est mis une plume sur le chapeau, et il l'a baptisé macaroni"
"Şapkasına bir tüy komuş, ve adına makarna demiş" - Peacock?
Je sais que tu es un lâche.
- Cpl. Peacock. Efendim?
- D'accord! - Viens, allons-y!
Peacock benim hakkım.
J'ai la priorité sur Peacock. Ce joli Peacock est à moi.
Sevimli Peacock benim.
Je vous retrouve au pub.
Haydi, "Peacock"'ta görüşürüz!
- Et voici Mme Pervenche.
- Ve bu da Bayan Peacock.
Mme Pervenche!
Bayan Peacock, lütfen.
Mme Pervenche!
Sizdeydi Bay Peacock!
C'est la guerre, Pervenche!
Bu bir savaş, Peacock!
Mme Pervenche est ici, le Professeur ici.
Bayan Peacock buraya oturdu, Profesör Plum da buraya.
M. Olive est là, Mme Pervenche ici, Mlle Rose, le Professeur, le Colonel...
Bayan Green buraya oturdu, Bayan Peacock buraya, Bayan Scarlet, Profesör Plum, Albay...
Mme Pervenche se sert à boire.
Bayan Peacock bir içki aldı.
Les cris de Mme Pervenche couvrent le bruit.
Hiçbir şey duymadık çünkü, Bayan Peacock konyak yüzünden çığlık atıyordu.
Ceux du Comité de Défense du sénateur Pervenche, la bombe à fusion du colonel, les contacts à l'ONU du professeur, et le travail de votre mari, le physicien nucléaire.
Senatör Peacock'un savunma komitesinin sırları Albay Mustard'ın füzyon bombası, Profesör Plum'un BM bağlantıları ve kocanın, nükleer fizikçinin işleri.
Mme Pervenche les a tous tués.
Hepsini Bayan Peacock yaptı.
Pour qui travaille Mme Pervenche?
- Tek bir şey mi? Bayan Peacock kimden rüşvet alıyordu?
Mme Pervenche?
Bayan Peacock?
Mme Pervenche est un homme?
Bayan Peacock bir erkek miymiş?
Assise ici, Mme Pervenche a déclaré manger une de ses recettes favorites.
Bayan Peacock burada otururken, en sevdiği yemeklerden birini yediğini söylemişti.
- Elle est chez les Peacock.
- Hey, hadi! - Peacockların bahçesine girmiş.
C'est la ferme de la famille Peacock.
O çiftlik Peacock ailesine ait.
Les Peacock ont construit cette ferme pendant la guerre civile.
Peacocklar bu çiftliği iç savaş sırasında inşa etmişler.
Le shérif Taylor a sous-entendu que les fils Peacock n'étaient pas du genre à plaire aux filles.
Scully, Şerif Taylor bu ailedeki çocukların kolay kolay üreyebilecek tipte insanlar olmadığını ima etti.
J'ai obtenu des mandats d'arrêt pour George Raymond Peacock, âge, environ 30 ans,
Onlar için tarif ve arama emri çıkarttırdım. George Raymond Peacock,... tahmini yaşı : 30,
Sherman Nathaniel Peacock, âge, environ 26 ans, et Edmund Creighton Peacock, 42 ans.
Sherman Nathaniel Peacock, tahmini yaşı : 26, ve Edmund Creighton Peacock, 42.
Et si tous les frères Peacock étaient le père de cet enfant?
Scully, ya Peacock kardeşlerin her biri bu çocuğun babasıysa?
Mme Peacock?
Bayan Peacock?
Mme Peacock, vous avez besoin de soins médicaux urgents.
Bayan Peacock, acilen tıbbi bakıma ihtiyacınız var.
Ils ont tué le shérif Taylor, sa femme et l'adjoint Paster.
Bayan Peacock, onlar Şerif Taylor'ı, karısını ve yardımcısı Pastor'ı öldürdüler.
Qui a frappé Peacock?
- İhtiyar Peacock'ı kim hırpaladı?
- Peacock?
- Evet, efendim.
Tu n'as jamais eu meilleure mine.
Hiç daha iyi görünmemiştin, Peacock. - Tamam, sıradaki.
Vous, McDonald, Bronc...
Peacock.
Gunter!
Peacock!
On a vu une Cadillac blanche chez les Peacock.
Peacockların ön bahçesinde beyaz bir Cadillac gördük.
Cela impliquerait un affaiblissement de l'ovule provenant d'un membre féminin de la famille Peacock.
Ve bu da ancak Peacock ailesindeki dişi bir üye sayesinde olabilir.
C'est Mme Peacock.
O, Bayan Peacock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]