Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Per
Per Çeviri Türkçe
381 parallel translation
Per la festa, je ferai une dimostrazione d'épée.
Partide nasıl kılıç kullanılacağını göstereceğim.
Moi, votre Magicien, per ardua ad alta, j'entreprends une expédition dangereuse, et techniquement inexplicable, dans la stratosphère de la stratosphère!
Ben, per ardua ad alta büyücünüz dış stratosfere doğru tehlikeli ve teknik olarak açıklanması imkansız bir geziye çıkmak üzereyim!
Quand tu es prêt, appelle-moi à Pereire 5590.
Hazır olur olmaz beni PER 5590'dan ara. Yeni evim.
Signor, per che niente acqua?
Bayım, niye hiç su yok?
Si, per te. Su misura.
Evet, tam senlik bir iş.
Per favor, dimmi.
Lütfen söyle bana.
Paire de deux.
2'li per.
Mise sur deux.
Per para sürebilir.
Une paire de deux... ça vaut que 2 $.
2'li per 2 dolar sürüyor.
Une paire de six.
6'lı per.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
Consommation per capita dépasse de 5.2 % l'année dernière... et dépasse la vente des vins du Rhin de 8 contre un.
İnsan başına tüketim geçen yıla göre % 5.2 arttı. Rhine şarabından fazla satıyoruz.
La plus faible main, c'est la paire, deux cartes identiques.
En düşük ele per denir, iki tane aynı kart yani.
Puis deux paires, puis le brelan, trois cartes pareilles. Puis la suite.
Sonra iki per, sonra da üçlü gelir, sonra da kent.
- HENNING CARLSEN avec PEROSC ARSSON et GUNNEL LINDBLOM et OSVALD HELMUTH SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL scénario PETER SEEBERG adaptation cinématographique HENNING CARLSEN directeur de la photographie HENNING KRISTIANSEN dff décors costumes ERIKAAES AD A SKOLMEN ingénieur du son ERIK JENSEN musique KRZYSZTOF KOMEDIA
- HENNING CARLSEN PER OSCARSSON ve GUNNEL LINDBLOM ve OSVALD HELMUTH SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL uyarlama : PETER SEEBERG senaryo :
- Ecoutez, chère Madame, moi, dans ces conditions, per... permettez-moi de me retirer... foutre le camp...
Dinleyin, ben böyle görüşmeye falan inanmıyorum. İzninizle.
Et au cours des mois suivants, il donna plusieurs Dramata per musica et cantates en l'honneur de la maison princière.
Ve sonraki aylarda kraliyet ailesinin şerefine birçok opera ve kantat besteledi.
Per-moi me... Très bien... asseyez-vous là.
İznimi tanıtdimi kazin verin çıktı ceset odakendi.
"Ainsi nous voulons rompre les chaînes..."
♪ Noi vogliam per esso siano infrante... ♪...
Mon nom est Per.
Benimki de Per.
Lundquist. Perl Lundquist.
Ben de Per Lundquist.
Per Lundquist, de Copenhague, âgé de 33 ans.
Kopenhaglı, 33 yaşında.
C'est le bon!
Per Lundquist.
Il ne nous manque que la photo de passeport de Per Lundquist.
Tek ihtiyacımız olan, Per Lundquist'in pasaport fotoğrafı.
Nous avons maintenant la photo de Per Lundquist.
Per Lundquist'in pasaport fotoğrafı elimizde.
Son nom est Per Lundquist, voici sa photo.
Katilin adı Per Lundquist, bu da fotoğrafı.
C'était jeudi.
Oh, Per... Perşembe günüydü.
Per ardua ad astra... Par les difficultés, vers les étoiles.
"Per ardua... ad astra." "Zorluklardan, yıldızlara..."
Ici Kobayashi-Maru 19 per.
Dikkat! Burası Kobayashi Maru, Altair VI'nın 19 dönem dışındayız.
J'ai per... perdu mon fils.
Ben oğlumu - Oğlumu kaybettim.
" Due cappuccini, per favore.
İki capuccino lütfen. Ve çabuk.
- Per istam sanctam unctionem.
Per istam sanctam unctionem.
Elle n'a pas appuyé sur la gâchette... "per se"!
Hayır, hayır, hayır. Beni şahsen vurmadı, esasında.
Faucon, on te fournit vêtements, hôtels et 250 000 lires per diem.
Hawk, sana elbise, otel ve günde 250,000 liret.
Regarde-le, tout dépenaillé.
Haline bak, per perişan görünüyor.
Per Ansia queribus memoriam.
Per Ansia Queribus Memorium
Deux paires.
Dö-per.
Je crois qu'elle a per du intérêt aux petits pois.
Anlaşıldı. Galiba artık bezelyeyle ilgilenmiyoruz.
Per, c'est Hook.
Per, ben Hook.
Ils ont le pay-per-view ici.
Bak! bunlarda izle öde var, işte bu o kutu.
Une paire de cinq.
Per beş.
Per rectum.
Rektum yolu ile.
Le pay-per-view et des pépées!
Ödemeyi nereye yapacağız ve ne zaman.
Il y a un super endroit d'où admirer tout ça, un vrai Pay-per-view.
Çok güzel manzaralı bir yer ayarladım.
Je recois d'ordres de per...
Hey, bize ne yapmamız gerektiğini...
"... mais il fut per "ç" u dans le moindre " recoin de Savannah.
Ama Savannah'ın tüm köşe bucağından duyuldu.
Profite du jour.
Carpe per diem.
Per-sonne!
- Kimse!
Nom :
Adı Per Lundquist.
Per ardua ad astra.
Ama yine de... "Per ardua ad astra."
Volare encore.
Una musica dolce... per me