Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Philippe
Philippe Çeviri Türkçe
1,156 parallel translation
Philippe.
Philippe!
C'est moi, Philippe.
Ben Philippe! Philippe!
Est-ce Philippe qui l'a fait?
Philippe mi yapmış?
- Attendre, jusqu'à ce que la police l'attrape.
- Philippe'i polis yakalayana kadar bekleyelim.
Si Philippe n'avait pas l'esprit d'un homme, mais le cerveau meurtrier d'une mouche?
Ya Philippe insan aklı yerine, bir sineğin katil beynine sahipse?
Sa Majesté le roi Hubert et le prince Philippe.
Majesteleri Kral Hubert ve Prens Phillip!
Aussi annoncèrent-ils ce jour-là, que le prince héritier Philippe, serait fiancé à l'enfant de Stéphane.
Bu amaçla, bugün Hubert'in oğlu ve veliahdı Phillip ile Stefan'ın çocuğunun sözlendiklerini ilan edeceklerdi.
- Au prince Philippe. C'est impossible.
- Prens Phillip ile, tatlım.
- Vous voulez Philippe pour gendre?
- Phillip'imi alıyorsun, öyle değil mi?
Mon Philippe, un choc!
Sarsılmak mı? Phillip'im mi sarsıcı?
- Que reprochez-vous à mon Philippe?
Phillip'im ile sorunun ne senin?
Philippe! Philippe!
Oh, Phillip!
Philippe, halte!
Phillip! Phillip!
Philippe!
Oh, Phillip!
Mais, Philippe, tu plaisantes...
Phillip, şaka yapıyorsun.
Philippe!
Phillip!
- C'est à propos de Philippe! Philippe...?
Ama--ama Phillip hakkında.
Ah, bien sûr, Philippe!
Phillip mi? Oh, evet, elbette Phillip.
Je viens de parler à Philippe.
Şey, Phillip hakkında konuşuyordum.
Rose et le prince Philippe!
Prens Phillip!
Quel dommage que le prince Philippe ne puisse être là pour participer à la fête.
Prens Phillip'in burada olmayıp, kutlamaları kaçırması ne kadar kötü.
Philippe, attention!
Phillip, dikkat et!
Vite, Philippe!
Çabuk ol!
Bien, venons-en aux faits! Mon fils Philippe a dit qu'il désire épouser...
Pekala, şimdi sadede geliyorum, oğlum Phillip, bana bir köylü- -
C'est Philippe!
Ve-ve-ve Phillip!
Je suis un descendant direct de Philippe le Seigneur.
Kanayan Philip'in doğrudan akrabasıyım.
Philippe Donadieu.
- Philippe Donadieu.
Philippe Dussard s'est occupé de la régie avec Carlo Lastricati.
Phillippe Dussart ve Carlo Lastricati birim yöneticileriydiler.
C'est Frère Philippe, Votre Grâce.
Bu, kardeş Philip ekselansları.
C'est vous qui paraissez ennuyé, Frère Philippe.
Tedirgin olan sensin kardeş Philip.
Merci, Frère Philippe, vous pouvez vous retirer.
Teşekkürler kardeş Philip. Çekilebilirsin.
Que voulez-vous, Philippe?
Ne istiyorsun Philip?
Philippe est très beau.
Hiç de değil. Philippe çok yakışıklıdır.
Il ne s'appelle pas Philippe mais Maurice.
Adı da Philippe değil, Maurice.
Et d'ailleurs, ce n'est pas Maurice mais Philippe.
Adı Maurice değil zaten, Philippe.
Tout se passera bien, mon cher Philippe.
Hiç bir sorun yok, azizim Philippe.
lnspecteur, c'est Philippe!
Komiserim, adım Philippe!
Ce n'est pas Maurice. C'est Philippe.
Maurice değil, Philippe.
- Plus vite, Philippe, plus vite.
- Daha hızlı, Philippe.
Philippe.
Philippe.
Philippe pourrait le rater, puis Rick pourrait dire à l'inspecteur où se trouvent les bobines de film et lui rendre la clé.
Philippe ateş ettiğinde ıska geçemez mi? Sonra Rick komisere çalınan makaraların nerede olduğunu söyleyip anahtarı geri verebilir.
Le Roi Philippe V m'ayant nommé Capitaine aux Gardes wallonnes, l'honneur me commande de gagner au plus vite Madrid!
Ondan sonra Kral V. Philip beni Valonya Muhafızlarının kumandanı olarak onurlandıracak.
Tu n'as pas l'impression qu'on nous suit? - Et alors?
Philippe, gelirken takip edildiğimizi hissettin mi?
Mathieu Philippe, né le 5 août 1907 à Bordeaux.
Mathieu, Philippe. Doğum 5 Ağustos 1907, Bordeaux.
Je me nomme Philippe de Rothschild.
Adım Wedel-Jarlsberg.
Philippe Dubois.
- Philippe Dubois.
- Elle détient le prince Philippe!
- Maleficent!
Voyons prince Philippe...
Oh, hadi ama, Prens Phillip.
Attention, Philippe!
Dikkat et, Phillip!
Elle est loin d'imaginer que dans un instant, elle, et le public avec elle, auront complètement oublié ce balourd de Maurice, ou Philippe, qu'importe son prénom.
Maurice denen budalayı unutacak, ya da Philippe'i ya da işte adı neyse.
Philippe,
Filippos...