English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Pistol

Pistol Çeviri Türkçe

69 parallel translation
Je l'ai gagnée au sein de l'équipe de tir de la marine des Etats-Unis.
Birleşik Devletler Donanması Pistol Takımı birinciliğinden verildi.
- T'écris quoi?
- Pistol : Ne yazıyorsun, bro'?
Mear, M-E-A-R?
Pistol : Mear, M-E-A-R?
En tant que Sex Pistol, tous les besoins sont pris en charge : bouffe, bière, garde-robe.
Size tek lazım olan yemek, içki... özel tasarım giysiler.
Vous êtes de nouveaux amis, l'enseigne Pistolet et vous?
Hey, Çavuş Pistol ile hâlâ dost musunuz?
II est certain que l'enseigne Pistolet est marié à Nell Pétule. Et elle vous a certainement fait du tort car vous étiez fiancés.
Onbaşı, Pistol'ın Nell Quickly ile evlendiği kesin... ve Nell de sana haksızlık etti, zira ikiniz sözlü sayılırdınız.
Tiens, notre hôte Pistolet!
İşte Hancı Pistol geliyor.
Pistolet, je vais te chatouiller les tripes de mon mieux.
Pistol, senin dostça bağırsaklarını deşeceğim.
Mon hôte Pistolet! Tu dois venir chez mon maître, et toi aussi, patronne! II est très mal en point et voudrait se coucher.
Sevgili Pistol... efendimin yanına gitmelisiniz... eşiniz de, çok hasta ve yatağa düştü.
Excuse-moi, Enseigne Pistolet... la fortune est un excellent symbole.
Ama sabredin Kadim Pistol. Servet güzel bir moraldir.
Enseigne Pistolet, je crois comprendre ce que tu veux dire.
Kadim Pistol, ne demek istediğini kısmen anlıyorum.
On m'appelle Pistolet.
Bana Pistol derler.
Le piston numéro cinq est fichu, il a été trop rafistolé.
Beş numaralı pistol delik, geriye eski kablolardan başka bir şey kalmadı.
/ / Wild-eyed pistol wavers who ain t afraid to die / /
/ / Wild-eyedpistol wavers whoain'tafraid to die / /
Si tu veux des trous de culs snobs qui se pensent mieux que tout le monde, vas au PISTOL.
Herkesten daha iyi olduğunu düşünen İğrenç götü kalkıkları istersen, "Pistol" u dene.
Je jure à Dieu Je pistol-whip le prochain type cela indique, des "shenanigans."
Yemin ederim, bir daha "yaramazlık." diyeni tabancayla döveceğim.
C'est vrai! Pistol Pete.
Tanrım, Pistol Pete.
Flingue.
Pistol.
- Evan, j'ai dit : flingue!
- Evan, Pistol dedim.
Le Stechkin Automatic Pistol.
Stechkin Otomatik Tabanca.
C'est mon Pistol Packin'Mama.
İşte benim silahlı kadınım.
La forme de l'impact indique non pas un fusil, mais un pistolet chargé par la bouche.
- Dagılma yolu tabanca ateşi olmadığını gösteriyor, ama ağzı dolu bir pistol gibi.
# With a sword and a pistol by his side, uh-huh #
# With a sword and a pistol by his side, uh-huh #
J'en ai bouffé, de la poussière, mais ça, c'est la poussière suprême.
Pistol, kıçıma kadar pisliğe çok kez battım, fakat... bu çöplük gerçekten müthiş bir yer.
Je combattrais Satan pour Pistolle.
Şeytanla bile Pistol için savaşırım.
Crois-moi, Pistol, il n'y a rien de mieux.
İnan bana, Tabanca, en iyisi onlar.
- Pistol?
- "Tabanca" mı?
Pistol.
Tabanca.
Alors, Pistol Pete.
Yani Tabanca Pete.
- Pistol Pete.
- Tabanca Pete.
- Prends soin de toi, Pistol.
- Sağ salim evine git Tabanca.
Tu m'as appelé Pistol, et je t'ai appelé Joe Binne.
Sen bana Tabanca ismini taktın ya, ben de sana Joban dedim.
C'est Pistol.
Ben Tabanca.
- Au revoir, Pistol.
- Peki, hoşça kal Tabanca.
Oui, Pistol.
Aferin Tabanca.
Le Pistol aime donner du plaisir.
Tabanca, tam bir zevk-vericidir, emin olabilirsiniz.
Pistol, c'est génial.
Tabanca, bu çok iyi oldu.
Est-ce que c'est Pistol Pete?
Merhaba, Tabanca Pete'le mi görüşüyorum?
Pete Pistol.
Tabanca Pete.
Avec Wilt, Pistol Pete, Jordan...
Justin P, Dr. J hepsi onun elinden çıkma.
Non, c'est un pistolet.
O bir revolver değil pistol tabanca.
C'est une arme à tir - automatique.
Garaj kapısı, otomatik ateşlenen pistol.
Il est pistol. Epistolaire! Et vous?
Patron gibi name yapıyor.
Pistol Pete Disellio sera là dans cinq minutes.
Pistol Pete Disellio beş dakika içerisinde burada olacak.
Ann m'a obtenu le soutien de Pistol Pete Disellio.
Ann, mitingde beni desteklemesi için yerel kahraman Pistol Pete Disellio'yu getiriyor.
En 1992, son dunk à la dernière seconde contre le lycée d'Eagleton a signé le retour gagnant des Sauvages bourrés de Pawnee.
1992'de, Pistol Pete'in, Eagleton Lisesi'ne karşı son saniyede attığı smacı, Pawnee Merkezi Ayyaş Barbarları için geri dönüş zaferini perçinledi.
- On peut vous appeler Pistol?
Sana Pistol diyebiliriz, değil mi?
Convaincs Pistol de faire ce tir.
Pistol Pete'in o smacı basmasını sağlamalısın.
On m'appelle toujours Pistol.
Kasabadaki herkes hala beni "Pistol" diye çağırıyor.
Non, mon bon seigneur... en tant que roi... bannissez Pistolet, bannissez Bardolph... bannissez Filou.
Pistol'u, Bardolph'u, Nym'i cezalandırın... ama tatlı Jack Falstaff'ı...
"PISTOL" PETER KLAVEN VEND PLUS VITE QUE SON OMBRE!
Aman Tanrım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]