English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Prob

Prob Çeviri Türkçe

60 parallel translation
Elle est passée tout près de l'artère, un emplacement délicat.
Jensen, prob.
- Laissez-nous passer.
- Buraya prob lazım.
Donc, à chaque fois qu'il demandera, vous lui direz.
O nedenle prob yerleştirecek ki senden öğrensin.
Pas de prob.
Sorun değil.
Mais trois de ces sondes, qui formaient le Triangle Darnaz, ont été lancées par des ennemis de la paix.
Darnaz Üçgenini oluşturan bu üç prob barış düşmanlarınca fırlatıldı.
Les deux sondes sont en sécurité.
İki prob güvende.
Trois de ces sondes, qui formaient le Triangle Darnaz... ont été lancées par des ennemis de la paix.
Darnaz Üçgenini oluşturan bu üç... prob barış düşmanlarınca fırlatıldı.
Où est la dernière sonde? !
Son Prob nerede?
Nous allons à la chasse à la sonde.
Biz prob avına çıkıyoruz.
La sonde.
Prob.
La sonde est de ce côté.
Prob... bu tarafta.
La troisième sonde elle est à moi!
Üçüncü prob... o benim!
Il a la sonde.
Prob elinde.
J'ai les deux sondes!
İki prob da bende!
- J'ai récupéré l'autre sonde.
- Diğer prob bende.
- On a un très gros prob...
- Başımız büyük
Non, il n'enverrait pas de sondes.
Bilseydi Hayır, o prob gönderilen olmazdı.
On insère une sonde rectale ce qui provoque les contractions des vésicules séminales et de la prostate.
Yerleştirilecek bir rektal prob ile vas deferens, sperm kesesi ve prostatın kasılması sağlanacak.
Code rouge. On a un prob...
Burada bir durum...
Hé, tu penses que c'est quoi? Des crottes de nez sur un biscuit? C'est prob...
- Hey, sence bisküvi üzerine sümük müdür?
Finance... Prob... ième...
- Suskunsuz...
Une sonde sonique?
Sonik prob mu?
Ouais, pas de prob.
Evet, eminim.
Pas avant que je montre à Prop Joe ce qu'est la sournoiserie.
Prob Joe'ya üçkağıt hakkında bir iki şey öğretene kadar burdayız.
Mais ton attitude pose prob eme.
Ama tutumun.
Tu ne vois pas que cette famille a des prob emes?
Ailesinin onca sorunu olduğunu göremiyor musun?
C'est quoi le prob... Y'a aucun problème, OK?
Bu o kadar bu o kadar da önemli bir şey değil, değil mi?
C'est bien ça le truc.
Bu büyük bir prob...
Où est le prob...
Anlamıyorum.
C'est quoi ton prob'?
Nedir senin "sorun"?
Pas de prob..
Hallederiz.
Monsieur, la machine est toujours en phase de test, s'il y a un prob...
Efendim. Efendim makina hiç test edilmedi. Eğer birşey yanlış giderse...
Ça apparaît comme un prob...
Sorun ne anlama- -
Écoute, Ericcson, Tu veux que McKeon soit le violeur de la fête, pas de prob...
Bak, Ericcson McKeon'u bekârlığa veda partisi tecavüzcüsü olarak göstermek istiyorsan sen bilir...
- L'immunité est compliquée à...
Dokunulmazlık karmaşık bir prob -
C'est prob...
Muhteme- -
- Pas de prob.
- Önemli değil.
Pas de prob'.
Sorun değil.
Quel est le prob...
Sorun ned...?
Pas de prob, Bob.
Hiç sorun değil Bob.
- Pas de prob.
Elbette.
Vendeur, je pouvais me dire : " Pas mon job, pas mon prob.
Satışçıyken, "Ne benim işim ne de benim derdim..."
Maintenant... C'est mon job et mon prob.
Ama artık benim işim ve benim derdim.
La sonde?
- Prob? - Affedersiniz.
Bon, la sonde passe facilement à travers le conduit commun.
Prob kolayca ana safra kanalından geçiyor.
Ouaip. Donne moi une sonde.
Bana bir prob ver.
Je suis ébahi. Où est le prob?
Afallayacak ne var?
Il y a un prob....
Bana bütün söyleyeceğin bu mu?
Pas de prob.
Tabii.
On a un prob...
Bir durum söz...
C'est quoi ton prob...
Tamam, senin sorunun nedi...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]