Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Qatar
Qatar Çeviri Türkçe
46 parallel translation
Ou bien... il pourrait être mal en point... à cause des mollusques Qatar.
Ya da Qatar yumuşakçalarının... etkisi ile kendinden geçmiştir.
Café Doha, Qatar elle sera contre les hommes sans foi ni loi qui dirigent votre pays, et non pas contre vous.
- Kahvehane, Katar - Bu, size karşı değil, ülkenizi yöneten, kanunsuz adamlara karşı olacaktır.
Central Command est situé aux abords de Doha, au Qatar... à 30 km de Al Jazeera et à 1120 km de Bagdad.
Merkezi Komut, Katar'da, Doha'nın kenar mahallelerinde yer alıyor. El Cezire'den 20 mil, Bağdat'tansa 700 mil uzakta.
C'est pas l'Ouzbékistan ou le Qatar.
Özbekistan ya da Katar Emirliği değil ya.
Le nouvel emplacement du QG militaire américain se trouve au Qatar.
Amerikan askeri merkez karargahının yeni yeri Katar'da.
La bombe... cette attaque à la bombe la nuit dernière au Qatar...
Bomba... Dün gece Katar'daki bombalama...
Je sais que Jack McCadden a arnaqué un Sultan du Qatar de 15 millions $.
Jack McCadden'ın Katar Sultanını 15 milyon dolar dolandırdığını biliyorum.
Il y avait du gens dans le Qatar... qu'ils soutenaient que seulement on peut avoir expériences avec Dieu sans intermédiaires... et alors ils jetèrent à tous les curés de la région.
Tanrıyla iletişim kurmak için aracıya gerek olmadığına inanıyorlardı. Bu yüzden bütün rahip ve piskoposları uzaklaştırdılar.
Le ministre de la Défense est au Qatar pour la semaine, si vous ne l'en rappelez pas.
Sayın Başkan, Savunma Bakanı Beekman, siz ülkeye dönmesini emredene kadar bir haftalığına Katar'a gitti.
" Et même jusqu'au Qatar.
~ Hatta Katar'a bile. ~
QATAR - MOYEN-ORIENT DE NOS JOURS
KATAR-ORTA DOĞU GÜNÜMÜZ
à 19 h hier, la base d'opérations avancée SOCCENT du Qatar a été attaquée.
Dün yerel saat 19 : 00'da Katar'daki SOCCENT tatbikat üssümüz saldırıya uğradı.
Le signal est identique à celui au Qatar.
Bu Katar'daki sinyale birebir benziyor.
L'ennemi a finalement percé notre réseau de défense, après sa tentative infructueuse au Qatar.
Bunu her kim yaptıysa sonunda savunma ağımıza girmeyi başardı Katar'da da girmeyi denemişlerdi, bu sefer işe yaradı.
QATAR - AU MOYEN-ORIENT
KATAR-ORTADOĞU
Qatar Airways.
Katar Havayolları.
Vous êtes la baleine de Sam venant du Qatar.
Siz, Sam'in Katar'dan gelen önemli müşterisisiniz.
Le Qatar est un petit pays au nord de...
Katar'da şeyin kuzeyinde ki küçük ülkelerden -
Au Qatar?
Katar'da mı?
En réalité, il peut avoir encore une femme selon les lois du Qatar.
Aslında Katar'ın yasalarına göre bir eş daha alabilir.
- Qatar Golfe Persique Noël est arrivé en avance.
- Noel erken geldi dostum.
Qatar, l'un des Etats les plus riches, a ouvert les meilleures universités du monde
En zengin devletlerden biri olan Katar'da en iyi üniversitelerine kapılarını açtı.
Il est acheminé de deux façons : par gazoducs, d'Europe et de Scandinavie ou par tankers, sous forme liquide, de pays comme le Qatar.
Doğal gazı iki formda getiriyoruz, ya boru hatları vasıtasıyla Avrupa ve İskandinavya'dan,... ya da sıvı formda tankerlerle Katar gibi ülkelerden.
Qatar.
Katar!
Qatar, vite!
Katar çabuk ol!
La base Six du Qatar a une info sur les arabes qui se sont échappés,
Katar 6. Üssü kaçan Araplar'ın yerini belirledi.
Contre l'émir du Qatar.
Katar Emiri'nden hem de.
Il prend alors le vol 637 de la Czech Airlines de Bruxelles jusqu'à Prague, continue sur la Turkish Airlines vol 1768 pour Istanbul, suivi de la Saudi Arabian Airlines vol 264 pour Riyadh et, finalement, la Qatar Airways
Çek Havayollarından Brüksel'den Prag'a 637 sefer sayılı uçağa bilet alıyor. Türkiye Havayolları üzerinden 1768 ile İstanbul'a geliyor oradan da Suudi Arabistan Havayollarıyla 264 sefer sayılı uçakla Riyada ve nihayet Katar Havayollarıyla Doha'daki bir mola yeri olan Abu Dabi'ye gidiyor.
Ou au Qatar?
Veya Katar.
- Surtout Abou Dhabi, le Qatar, Dubaï...
Abu Dabi, Katar, Dubai ile çalışıyoruz...
M. et Mme Chambord, du Qatar.
Katar'dan Bay ve Bayan Chambord.
Une vidéo d'un attentat suicide raté au Qatar il y a deux jours.
İki gün öncesine ait Katar'daki başarısız bir intihar bombacısının görüntüsü.
Avec tout ce qui se passe maintenant, pensez vous qu'on aurait dû faire ce voyage au Qatar?
Şu aralar olanlara rağmen yine de Katar ziyareti yapmalı mıyız? Evet.
Base Aérienne de Al Udeid, Qatar.
AL UDEID HAVA ÜSSÜ KATAR
Qatar, Somalie.
Qatar, Somalia?
Mise à jour sur les Talibans Bureau Taliban, Doha, Qatar.
Taliban Personeli İçin Güncelleme. Taliban Bürosu, Doha, Katar.
Stoner a remporté le premier Grand Prix de 2011 au Qatar.
Stoner, 2011'de Katar'da ilk GP'sini kazanmıştı.
Il remporte la première course de championnat de Moto2, au Qatar.
Katar'daki Moto2 Dünya Şampiyonası'nın açılış turunu o kazanıyor.
Grand Prix du Qatar Avril 2013, 1re course sur 18
KATAR GRAND PRIX'Sİ 7 NİSAN, 2013 18 YARIŞIN 1.'Sİ
C'est pas comme ça qu'ils font au Qatar, aux Émirats ou en Arabie Saoudite.
Katar'da, Emirlik'te veya Suudi Arabistan'da böyle yapmazlar.
Jackson, tu es les Îles vierges et le Qatar.
Jackson, Virjin Adaları ve Katar sende.
"Ka-tar"? Qatar?
- Kaytar?
BUREAUX DE AL JAZEERA Doha, Qatar
El Cezire Merkez Bürosu. Doha, Katar.
Q.G. D'AL JAZEERA Doha, Qatar
- El Cezire Merkez Bürosu. Doha, Katar. -
Tommy est en direct du Qatar.
- Tamam, Tommy Katar'da beklemede. - Doğru. Hey, Tommy.
Qatar.
Katar çabuk ol!