English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Quart

Quart Çeviri Türkçe

2,758 parallel translation
Le quart arrière, Derek Charles attrape, plus que trois secondes.
Dördüncü çeyrek, Derek Charles topu kaptı, üç saniye kaldı.
Ann et moi avons changé de quart. Ma famille est en visite de Green Bay.
Ann ile nöbetleri değiştik Ailem Green Bay'den geliyor.
Le Pentagone estime qu'il y aura un quart de million de morts en trois mois.
Pentagon'un tahminlerine göre ilk 3 ayda çeyrek milyon kayıp olabilirmiş.
Je prends le premier quart.
İlk nöbeti ben tutarım.
C'est qu'à un quart d'heure, t'as pas besoin de tout.
Büyükanne! Sadece 15 dakika uzakta. Her şeyi getirmene gerek yok.
Vous le regardiez dans les yeux. Comme vous l'avez fait avec moi durant ce quart d'heure.
Gözlerinin içine bakıyordun tıpkı son çeyrek saattir benimkilere baktığın gibi.
Elle est à moitié Jéhovah, un quart juive, et un peu retardée.
O da yarı yehova, çeyrek Yahudi, birazcık da az gelişmiş.
Vous allez payer cet appartement le quart de sa valeur.
İnsanlar her zaman "Dolarda 25 sent nedir?" diye sorar. Budur. Bu sizin ona verdiğinizdir.
Mon quart d'heure de gloire!
Cennetteki beş dakikam mı?
Je vais avoir mon quart d'heure!
- Beş dakikamı yaşayacağım! Joe!
J'imagine qu'elle vivra dans ta chambre, qu'elle paiera un quart du loyer et des factures.
Yani senin odanda kalacağını evin giderlerine ortak olacağını ve sırası geldiğinde tuvalet kâğıdı alacağını biliyorum.
L'impact va te désintégrer en un quart de seconde.
Çarpışma sizi saniyenin yarısında parçalara ayıracak.
Comment réduire mon budget d'un quart?
25 % mi? Bütçemizin dörtte birini nasıl kesebilirim?
Seigneur, c'est votre pire quart!
Üst ön mü? Ulu tanrım Lemon, orası senin en kötü çeyreğin.
Moi... je n'en veux que le quart.
Beni seçersen, sadece çeyreğini alırım.
Meurtres de Cleveland Est, premier quart... 5 sur 9 non résolus... 22 janvier... une prostituée tuée entre la 5e et l'avenue principale.
Doğu Cleveland'da ilk çeyrekten bu yana işlenen 9 cinayetin... 5'i çözülmedi. 22 Ocak. Şehir merkezinde bir fahişe öldürüldü.
Rick a laissé à Morgan un quart de millions de dollars.
Rick Morgan'a çeyrek milyon dolar bırakmış.
Un quart de million de dollars.
Çeyrek milyon dolar.
On dirait la zone de stockage du quart-avant.
Baş kısmında, iskele tarafında bir depo odası olmalı.
Sur une vente d'un quart de million, faites le calcul.
250 bin dolarlık bir satıştı. Gerisini siz hesap edin.
Un quart du temps est écoulé.
Zamanımızın dörtte birini harcadık bile.
Il est à un quart d'heure.
O sadece 15 dakika ötede.
Une demi-livre de foie de veau, un quart de lard de poitrine...
500 gr dana ciğeri, 100 gr kadar yağlı beykin...
Un quart de lard... Poitrine...
Yüz gram kadar yağlı beykin...
Couper en morceau une demi-livre de foie de veau.. .. et un quart de lard de poitrine.
" 250 gram dana ciğerini ve 100 gr yağlı beykini kuşbaşı doğrayın...
- Deux et quart.
- İki çeyrek.
N'oubliez pas, vous avez une réunion à et quart.
Çeyrek kala grup toplantınız olduğunu hatırlatırım.
Jimmy travaillait le quart de fin de semaine.
Jimmy haftasonu vardiyasındaydı.
Chaque quart temps fait 3 mn. Ce sera vite fini.
Üç dakikalık çeyrekler oynuyoruz, biraz sonra biter yani.
Juste un peu sur le quart de nuit.
- Gece nöbetinde bi kaç kişi kalır
Mais un quart de cette énergie sert à l'exportation.
Bu enerjinin dörtte biri, bize bir şeyler üretmekte kullanılıyor.
À Fosterville, t'achètes au gramme. Ici, c'est au quart de gramme. - T'as quoi?
Fosterville'de 15 gram alırsın, burada 5 gram satıyorlar.
tu prends le premier quart.
Sack, ilk nöbet senin.
Horn avait un quart de million sur lui quand on l'a tué.
Eğer bu ahmak doğruyu söylüyorsa- - O hâlde Horn öldürüldüğünde üzerinde 250 bin dolar vardı.
Quart sud-est, 2B.
2B, Güneydoğu Kadranı'nda.
Si vous aviez dit, genre, "Il est moins le quart, Mme Placard"...
Bak, eğer "eti kemik geçiyor" gibi bir şey söylemiş olsaydın- -
Encore un quart d'heure, chérie.
15 dakika daha tatlım.
Beaucoup... Comment avez-vous marqué 20 points dans le dernier quart-temps?
- Tamamen. - 4. çeyrekte 20-0 bir seri yakalamayı nasıl başardınız?
Je vais dans la voiture, le bateau part dans un quart d'heure.
Arabada olacağım. Film teknesi 15 dakika içinde hareket edecek.
Je suis au milieu de mon quart. D'accord.
- Daha mesaimin ortasındayım.
- Je ne puis vous accorder qu'un quart d'heure.
Sana sadece 15 dakika verebilirim.
J'ai besoin de rapports à la fin de chaque quart de travail, détaillant vos interactions avec les agents.
Her mesainin sonunda ajanlarınızla ilgili ayrıntılı bir rapor istiyorum.
Un quart de million de dollars, ce n'est rien.
Çeyrek milyon dolar bir şey değil.
- après la fin de ton quart.
-... geç saate kadar çalışıyorsun.
Une fois, après un double quart, j'étais sûre d'être rentrée me coucher près de Turk.
Bir keresinde, çift nöbet tuttuktan sonra, eve gidip Turk'ün yanına kıvrıldığıma yemin edebilirim.
D'après mes estimations, et je n'exagère pas, tu peux compter sur 100 millions de dollars et quart, facilement.
Benim tahminim, ki kötümser bir tahminde bulunuyorum, üç aylık ciron rahatlıkla 100 milyon doları bulur.
Votre quart est terminé.
Nöbet değişikliği.
- Le réservoir est au quart.
Orda deponun çeyreği doluydu.
- Il est parti un quart d'heure plus tard.
- Yaklaşık 15 dakika sonra çıktı.
Il est déjà deux heures moins le quart!
Kımılda!
- Midi moins le quart.
- 12'ye çeyrek var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]