English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Quid

Quid Çeviri Türkçe

143 parallel translation
In factorum, quid pro quo.
In factorum, quid pro quo.
Quid de cette source d'energie?
Bu kaynak ne olabilir?
Quid notre prix Pulitzer?
Peki ya Pulitzer Ödülümüz?
Quid nous?
Peki ya biz?
Et quid ta photo de Batman?
Peki ya Batman'in resmi?
Ce n'est qu'un quiproquo, Mr. Colt.
Quid pro quo, Bay Colt.
C'est un échange, mon vieux.
Quid pro quo, dostum.
Je l'ai dépouillé des pouvoirs qu'il m'avait pris, mais quid de ses autres pouvoirs.
Benden kopyaladığı bütün güçleri geri aldım, fakat kim bilir başka hangi güçleri vardır.
Cependant... Bien qu'il ne puisse être question ici de quid pro quo... nous pouvons offrir une garantie secrète.
Bununla birlikte karşılıklı bir alış veriş olmayacağı için Amerika Birleşik Devletleri bir garanti sağlayabilir.
Quid pro quo.
Kısasa kısas.
Quid des finances municipales?
Toplumun ekonomik huzuru ne olacak peki?
- Quid.
- Teklik.
Quid.
Teklik.
Et, en Angleterre, tu dirais : "Tu n'as pas quelques Quid?"
İngiltere'de de "Bir tekliğim var", derler.
C'est quid.
Bu teklik.
Quid pro quo, M. Powers.
Bırak bu işleri Bay Powers
Le Quid de la vermine planétaire!
Şaka ediyor olmalısın. Dünya kötü adamlar ansiklopedisi gibi bu.
Quid de Sirk et de cette fantaisie qu'il nous a abreuvés à propos de cette coupe?
Peki ya Sirk ve bize anlattığı şu kadeh fantezisi?
Quid du diamant?
Bunun için elmasa ne gerek var?
M. von Fatalis! Quid de votre débâcle boursière?
Borsadaki başarısızlığınız için yorumunuz var mı?
- C'est de la réciprocité.
- Quid pro quo.
Je vais t'en donner, de la réciprocité.
Al sana quid pro quo.
Quid du 24 septembre?
Peki, ya 24 Eylül?
Quid de notre "Pour toujours, à jamais"?
Sonsuza dek, daimaya ne oldu, tatlım?
C'est un quid pro potes.
Bu bir mukabeledir.
Et bien, on pourrait faire un peu de "quid pro" pour le "Kaypro".
Aslında yapabileceğimiz bir şey olabilir.
Plus de 32 000 personnes se suicident chaque année, selon le Quid 2004.
Her yıl 32,000'den fazla kişi intihara kalkışıyor. 2004'te yapılan bir araştırmaya göre.
Quid pro quo *?
- Karşılığında ne alacağım?
Un putain de quid pro quo!
- Kıyağa karşılık kıyak! - Evet!
Quid pro quo.
Karşılıklı çıkar.
Sinon, merde! Autre quid pro quo.
Bu da bir başka karşılık çıkar anlaşması.
Un peu de quid pro quota d'abord.
- OK. öncelikle küçük bir taviz. ( ispanyolca )
C'est très quid pro quo, ça.
Evet, quiproquo * durumu... ( * Başkası ile karıştırma )
"Le rockeur tourmenté, Johnny Quid, a disparu. On pense qu'il est mort hier, en tombant d'un yacht dont le propriétaire serait un magnat du prêt-à-porter."
"Dün üst düzey bir moda patronuna ait olduğu sanılan bir yattan düşerek kaybolan sorunlu rock yıldızı Johnny Quid'in öldüğü tahmin ediliyor."
Johnny Quid.
Johnny Quid.
Le chanteur du groupe les Quid Lickers.
Quid Lickers grubundaki şarkıcı.
" Le grand Johnny Quid est tombé d'un bateau.
"Olağanüstü şarkıcı Johnny Quid bir tekneden düşmüş," diyorlar.
Il y a combien de rockeurs appelés Johnny Quid dans l'univers?
Sence evrende adı Johnny Quid olan kaç tane rock yıldızı var?
Vous avez un groupe, les Quid Lickers.
Evet. Quid Lickers diye bir grubunuz var.
Et il y a un chanteur, un certain Johnny Quid.
Ve Johnny Quid diye bir şarkıcı var.
Mais ça sera dur car selon la presse, M. Quid ne chantera plus que des cantiques.
Kayıtlara göre artık Bay Quid'in söyleyebileceği tek şarkılar, ilahiler olabilir.
Le papa de Johnny Quid.
Johnny Quid'in babası.
On a besoin de savoir où est Johnny Quid.
Johnny Quid'in nerede olduğunu öğrenmemiz gerek.
Monsieur Quid ne se fournit pas chez moi.
Bay Quid kokainini benden almıyor.
Vous êtes un sacré numéro, Monsieur Johnny Quid.
Siz çok özel bir yeteneksiniz, Bay Johnny Quid.
Il nous a fermé quelques clubs et il continuera à moins que M. Quid ne daigne se montrer.
Birkaç mekanımızı kapattı. Bay Quid ortaya çıkmazsa birkaçını daha kapatmayı planlıyor.
Et je suis là quid pro quo, ad infinitum, à gratiner au four jusqu'à l'Apocalypse.
Üstüne biraz peynir rendele ve kıyamete kadar güzelce fırınla.
Quid?
Onlar nedir?
Quid?
Teklik mi?
Et appelez le Quid, dites-leur de mettre à jour ma bio.
Şu kafiye olayı işe yaramıyor.
J'aimerais voir M. Quid.
Bay Quid'i görmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]