English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Qusay

Qusay Çeviri Türkçe

22 parallel translation
Est-ce Qusay Hussein au buffet omelette?
Omlet masasının önündeki Qusay Hussein mi?
Putain, mec, pour un petit cul comme ça, je vendrais ta soeur à Uday et Qusay.
Kahretsin, canavar denizci! Bu göt için Uday ve Kuday'a, kız kardeşimi bile satardım.
Apparemment, c'était l'usine de cigarettes de Uday et Qusay.
Görünen o ki, burası eskiden Uday ve Kuday'ın sigara fabrikası idi.
Prends soin de ton frère, Qusay.
Kusay, kardeşine sahip çık
Si Qusay était là, je pourrais lui tirer dessus.
- Kusay burda olsaydı onu vurabilirdim..
La prochaine fois, j'amènerai Qusay.
Bir dahaki sefere Kusay'ı getireceğim.
Regarde bien, Qusay.
Kusay, şunu bir izle.
Regarde bien, Qusay.
Şunu izle Kusay.
Qusay, au repas, pense à dire à ton père que je ne suis pas à l'origine de ces articles élogieux sur moi. S'il te plaît.
Kusay, yemekte babana söyler misin gazetelerde beni öven yazılarla bir ilgim yok.
N'est-ce pas, Qusay?
Değil mi Kusay?
Des hommes de loi tels que le père de Qusay, général Rashid.
Örneğin Kusay'ın kayınbabası General Raşid.
C'est Qusay, Hussein.
Ne istiyorsun Hüseyin?
- Putain, Qusay!
- S.ktir git, Kusay!
Qusay a appelé. Il veut que Mustapha l'attende.
Mustafa'nın kendisini beklemesini istiyor.
- Uday, Qusay, et son fils, Mustapha.
Uday, Kusay ve Kusay'ın oğlu Mustafa. - Hayır. - İki üç gün.
Uday, Qusay et le petit Mustapha ont été tués.
Uday, Kusay ve küçük Mustafa öldürüldü.
Ayant la confiance de leur père, craints et haïs par le peuple, pendant des années, Qusay et son frère aîné Uday étaient au centre de l'empire de Saddam Hussein.
Babaları güvenir halk korkup nefret ederdi. Kusay ve ağabeyi Uday yıllarca Saddam Hüseyin'in imparatorluğunun merkezindeydiler.
Qusay était un tacticien, apparu comme l'héritier de son père en étant responsable du puissant et craint appareil de sécurité de l'Irak.
Kusay Irak'ın güçlü ve oldukça korkulan güvenlik sisteminden sorumlu olan babasının varisi olarak ortaya çıkan bir taktikçiydi.
Si vous croyez avoir tué Uday, Qusay et Mustapha, croyez-nous,
Uday, Kusay ve Mustafa'yı öldürdüğünüzü sanıyorsanız size söylüyoruz yanılıyorsunuz.
Toute la jeunesse de notre nation et toute la jeunesse d'Irak suivront Uday et Qusay et Mustapha dans le Jihad.
Ulusumuzun ve Irak'ın bütün gençliği cihatta Uday, Kusay ve Mustafa'yı takip edecekler.
Si Saddam Hussein avait 100 fils, autres que Uday et Qusay,
Saddam Hüseyin'in Uday ve Kusay dışında yüz oğlu daha olsa...
Les têtes d'Uday et Qusay sont également mises à prix.
Uday ve Kusay'ın başına da para konmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]