English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Quà

Quà Çeviri Türkçe

16 parallel translation
Sinon, t'as quà me réveiller.
Eğer gelirse uyandırırsın.
Voilà quà peine arrivé notre Carlos... est déjà dans de beaux draps.
Carlos'umuz geleli daha beş dakika oldu ama şimdiden başını belaya soktu.
Il va oublier la police scientifique. Mais le pire, cest quà Miami...
Bizi, adli tıbbı ve Miami hakkındaki en önemli şeyi unutacak.
- Cest pas un sujet passionnant, mais je ne pense quà ça en ce moment
- Çok kötü konuşmalardı, tek hatırladığım bu..
Oui, tas quà me donner 20 Donne-moi 20
- Evet, ver hadi.
- Jai quà retourner la dame?
- Sadece kızı çevireceğim?
- Vous avez quà appeler American Express
- American Express i arayabilirsin.
- Allez! Tas quà juste me donner ce que tas
- Yanlızca onları bana ver.
T'aurais pu tomber plus mal quà White Bird.
White Bird'e gelmekten daha kötüsünü de yapabilirsin..
Le temps passa, et comme par chance, les cinq prochaines épouses Wilhern ne donnèrent naissance quà des fils... qui n'eurent que des fils...
Yıllar geçti fakat büyük bir şans eseri ilk 5 Wilhern gelini hep erkek çocuk doğurdu. Hepsi erkek babasıydı tüm çocuklar erkekti.
Croyez-vous que je n'ai quà me baisser pour ramasser l'argent?
Dışarı çıkıp kaldırımdan para toplayıp gelmemi mi söylüyorsunuz?
J'ai remarqué que tu as tendance à freiner dans les virages... juste au moment où les chiens ne demandent quà courir. Papy?
- Köpekler koşmak isterken virajlarda fren yaptığını fark ettim.
Il semble que la couture ne soit quà travers les lèvres.
Dikiş dudaklar vasıtasıyla atılmış gibi gözüküyor.
Vous n'avez quà trouver.
- Sen iyi anlatıyorsun.
Vous pensez plus au violeur quà sa victime.
Bir tecavüzcüyü kurbanından daha fazla nasıl önemsersiniz?
- Pareil quà vous.
- Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]