Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Raton
Raton Çeviri Türkçe
677 parallel translation
Je pensais que c'était un raton laveur.
Rakun köpeği zannettim.
Bonjour, le raton laveur!
Hey, bir rakun bu.
J'ai vu une chose, prés de la riviére. Une maman raton et ses deux petits.
Bugün derenin aşağısında iki yavrusu ile birlikte bir anne rakun gördüm.
Ta mére n'aimera pas un raton laveur.
Annen hiçbir rakunu sevemeyecek.
Je me disais que si toi, tu parlais à maman du raton...
Eğer bu minik rakunlar hakkında anneme birşey söylersen...
Un raton laveur lave toujours ce qu'il va manger?
Rakunlar yediklerini herzaman öncesinde yıkarlar mı?
Pas de raton laveur ici.
Biz burada rakunlarımız olsun istemiyoruz.
J'ai un nouveau bébé raton laveur.
- Bende bir rakun yavrusu var.
Voilà le raton laveur.
İşte rakun burada.
Et Dieu, donnez-lui un cardinal ou deux et un écureuil ou un raton laveur pour lui tenir compagnie, comme ici.
Ve Yüce İsa, ona kırmızı kardinal kuşları ver ve belki bir sincap veya bir rakun onu aramızda muhafaza eder tıpkı kendisi gibi.
Un chien peut chasser un raton-laveur, mais pas un homme.
Bir köpeğin bir rakunu kovalaması normal. Fakat bir adamı kovalaması doğru değil.
Qui dit qu'il y a pas de raton laveur à Brothers Pond?
Brothers Pond'da rakun olmadığını kim söyledi?
Ils font pas un tel bruit pour un raton laveur.
Rakun sesine benzemiyor.
Depuis la chasse au raton laveur.
Rakun avı gecesinden beri.
Personne ne va me secouer de l'arbre comme un raton laveur.
Beni ağaçta rakun gibi kimse sallandıramaz.
Nous avons injecté un raton ce matin.
Bu sabah yavru bir fareye enjekte etmiştik. Ona bakalım.
- Que penses-tu du raton?
Yavru fareyi o hale ne getirmiş olabilir?
- On dirait un chapeau en raton-laveur.
Kendine bir bak. Çok fazla saç var. Rakun şapkası giymiş gibi gözüküyorsun.
- Espèce de sale raton!
- Pis arap!
Un Chasseur de raton laveur
Karaköpek avcısı.
Des chasseurs de Raton laveur?
Karaköpek avcısı, ha?
- Un raton laveur.
- Burada bir rakun var.
De la merde de raton laveur.
- Rakun boku. - Rakun boku.
C'est un raton laveur qui a fait ce trou.
Yeni duvarıma bunu yapan rakun! Çok kötü değil mi?
Pourtant, l'eau me monte à la bouche quand je pense aux pains de maïs de Chen Li frits avec une bonne ration de graisse de raton laveur.
Şüphesiz ağzımı sulandıran bir şey var : Chen Lis'in ayı yağında kızartılmış mısır ekmeği.
- Boca Raton. Je n'ai pas voulu avoir sur moi tout ce liquide, c'est bien compréhensible.
Boca Raton ve o kadar miktarda nakit parayı yanımda taşımak istemedim.
Mon raton-laveur avait une hépatite.
Rakunum nezle oldu.
Tu as un raton-laveur?
Rakunun mu var senin?
Ici, Raton Laveur. Pack, il est d'accord.
Ben beyaz Fare!
Ici, Pack et Raton Laveur. T'es le bienvenu.
Pack Rat ve White Rat konuşuyor.
Un raton laveur! Quel gentil sourire!
- Bu ayı kılığında gelmiş.
Comme un raton laveur!
Hakiki bir rakun gibi.
Raton! Raté! Taré!
Seni küçük maymuncuk.
C'était un raton laveur.
Rakunmuş. Gerçekten mi?
Cujo le raton laveur!
Nerede bu rakun?
Tu n'as pas peur d'un raton laveur? Moi?
Bir rakundan korkmazsın herhalde.
Le raton laveur, Roger?
Rakun ha?
cet homme a des yeux de raton laveur.
Adamın gözleri rakun gibi. Neye bakıyorsun ahbap?
La chasse au raton laveur est comme la chasse à courre, mais... sans l'équipage, les beaux vêtements, la musique et les belles femmes.
Rakun avı İngilizlerin tilki avına benzer ancak hiç saçmalığı kalmamıştır süslü elbiseler ve müziği, güzel kadınları yoktur.
J'étais désolé de faire faux bond au raton laveur, mais je voulais... dormir etje suis retourné chez Cal et son lit d'eau.
Rakuna rastlamadığım için kalbim kırılmıştı ama bütün istediğim iyi bir uykuydu. Cal'ın su yatağına kendimi attım.
Vous avez pris un raton?
Rakun yakaladın mı?
J'ai l'air d'un raton laveur.
Rakuna benzemişim.
62 000 places, 45 loges VIP, et pour moi, une propriété à Boca Raton, et une adhésion au club de polo de Palm Beach.
62000 kisi kapasiteli. 45 V.I.P. odasi. Ve benim için Boca Raton plus, Palm plaji ve polo och country klüb'e bedava üyelik.
Je ressemble à un raton laveur.
Tilkiye benzer bir halim var mı?
Raton, viens voir ta nounou.
Gel bakalım farecik. Dadına gel.
Un raton laveur?
Rakun köpeği mi?
Un raton laveur?
- Bir rakun ha?
Tu ne veux rien dire, espèce de sale raton!
Seni pis Arap!
Un gros raton laveur.
İrice bir rakun.
Al, ce raton laveur peut te voir.
Al, rakun seni görebiliyor.
Vous avez chassé le raton?
Hiç rakun avına çıktınız mı?