Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Ricardo
Ricardo Çeviri Türkçe
565 parallel translation
Fin du programme musical romantique de Ricardo Romero.
Ricardo Romero'yla Romantik Melodiler Saati sona erdi.
- Bonsoir, Ricardo. Y a du monde!
- Bu gece büyük gece.
Là où va Ricardo Romero, le public accourt.
- Ricardo Romero nereye giderse herkes oraya gelir.
Mesdames et Messieurs, mon chef préféré, Ricardo Romero, a gentiment demandé à Melle Carrol et moi-même de danser la valse de son Swing Time.
Bayanlar baylar, en sevdiğim maestro, Ricardo Romero, büyük bir nezaketle Bayan Caroll'la birlikte yeni valsi Swing Time'da dans etmemizi istedi. - Bir dakika.
Ici Ricardo Romero et son orchestre, sous le firmament étoilé du nouveau Silver Sandal Café... dont c'est la soirée de réouverture.
Ben Ricardo Romero. Yıldızların keşfedildiği Silver Sandal Cafe'deki büyük yeniden açılışımızda sizlere muhteşem müzikler çalacağım. Herkes burada.
Je voudrais les ramener à la vie, même Don Ricardo, qui m'a maudit.
Onları tekrar hayata döndürmeyi çok isterdim, Hatta bana lanet okuyan Don Ricardo da dahil.
Oh, pardon... Ricardo Ducan.
Ricardo Lujan, kocam.
Nous nous reverrons.
Daha sonra görüşürüz, Ricardo.
II est en bas.
- Ricardo'yu terk ettim ve...
Toi aussi, tu me connais.
Ama sen beni tanıyorsun, değil mi, Ricardo?
Riccardo vous attend, lui aussi.
Donna Filumè, gelin bakın. Ricardo da burada.
C'est Riccardo, le vendeur.
- Ya tüccar olan Ricardo?
Ricardo, quelqu'un l'a assommé!
- Biri Ricardo'yu halletti!
Du calme, Ricardo.
Sakin ol, Ricardo!
Ricardo Vuelta.
Ricardo Vuelta.
Ricardo.
- Ricardo.
Vous pouvez être Rodriguez et Ricardo... ou Morales et Miguel ou los Gatos Grande. Los Latigueros de Mejico Ca à voir avec les fouets. C'est ça, los Latigueros de Mejico.
Pekala, Rodriguez ve Ricardo ya da "Los látigos Mexico" olabilirsiniz.
Federico, Roberto, Ricardo.
Federico, Roberto... Ricardo...
Comment déjà? Ricardo...
Adı neydi, Ricardo muydu yoksa?
Mais mon Cubain préféré, c'est Ricky Ricardo.
Ama benim en sevdiğim Kübalı Ricky Ricardo'dur.
- S'il passe la nuit.
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Tabi Silvio bu gece sağ kalırsa.
- T'as qu'à dormir chez moi.
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Neden bu gece birlikte takılmıyoruz, kanka? Sen nereye ben oraya kanka..
Je vous comprends.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Evet, demek istediğini anladm.
Avec mes amis de New York, nous disposons de 9 millions de dollars pour nos emplettes.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) New York'daki ortaklarım ve benim... ( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) elden çıkarabileceğimi dokuz milyon dolarımız var.
Burnett vous a recommandé. Me voici.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Burnett de buradaki işlerin adamı olduğunu söyledi, işte bu yüzden de burdayım.
Nous voulons acheter 200 kg, immédiatement.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Derhal iki yüz kilo'ya ihtiyacımız var.
Puis nous passerons à 300 kg par mois, à 25 000 dollars le kg.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Eğer işler yolunda giderse de Bir ay da 300 kilo'ya 25'lik veriyoruz.
Je ne suis pas là pour plaisanter.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Hadi ama, dostum. 300 kilo'ya 30 istiyorsun.. - Unut gitsin.
Marché conclu?
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs )
Pour de telles sommes, je traite avec vous.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Eğer seninle bu kadar paralık iş yapacaksam, Kesinlikle seninle direkt olarak iş yaparım!
Ne nous emballons pas.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs - Trudy'e ) İşi bitirene dek alkışları saklayalım, bir tanem.
On a une maquerelle, Mlle Batista.
( Çavuş Dedektif Rico Tubbs ) Kadının birisi gelmiş.. ( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Adı Isabel Batista mıdır nedir...
Les stups sont trop forts.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Bu Narkotik dosyaları resmen tökezlemiş.
C'est dingue, regardez ça :
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Bu tamamen aklımızı karıştırıyor komuta zincirine bir bakalım.
Morales distribue pour Heriberto Merida.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Morales, Heriberto Merida'nın dağıtımcısı.
On n'a qu'à choper Morales et le faire parler.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) O zaman neden biz Morales'e, Merida ile birlikte götürmek için pençe takmıyoruz?
Il donnera du monde.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) - Sakın söyleme.. İş işten geçti.
- Frank, c'est pas très important.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Bak, Frank, bu büyük bir operasyon değil.
Ce type se prend un peu trop au sérieux.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Kanka, senin şu Bay A'nın ciddi sorunları var.
- Ricardo.
- Ricardo. - Merhaba.
- Bonsoir, Raymond.
- Merhaba Raymond. - Merhaba Ricardo.
Très joli, Ricardo.
Bu çok güzel Ricardo. Üzgünüm ama alamam.
Ricardo!
Nasılsın, Ricardo?
Cravache, Ricardo!
Gidelim, Ricardo!
Vous êtes là depuis quand?
Ricardo!
Les nominés pour le meilleur réalisateur de film étranger sont : Monsieur Richard Attenborough, Ricardo de Attenbergie,
En iyi yabancı film yönetmeni adayları Mösyö Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo ve Pier Paolo Pasolini.
Dites, vous connaissez Ricardo depuis longtemps, M. Muscle? Pas vraiment, mais on s'est tout de suite appréciés.
Riccardo'yu uzun zamandır tanır mısınız, Bay Büyük-Boy?
Ça s'est bien passé, non?
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Umarım teslimat iyi gitmiştir.
Silvio?
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Silvio mu?
Pas question.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Hiç sansın yok!
- Il marche avec nous.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Evet, bizimle anlaşdı.