Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Roaring
Roaring Çeviri Türkçe
26 parallel translation
"Je vous attends demain soir, à 23 h au Roaring Twenties."
"Kelly, yarın gece saat 23.00'te benimle Roaring 20s'de buluş."
J'appelle Bill Varney au Roaring Twenties.
Bill Varney'yi Roaring 20s'e yönlendireceğim.
Mon grand pére, Bison Rugissant, a scalpé un certain Willoughby.
Mm-hmm. Benim büyük büyükbabam, Roaring Buffalo, birkeresinde Willoughby denen bir adamın kafaderisini yüzmüştü.
Et j'aimerais pouvoir penser que Les Affranchis sont dans la tradition de films aussi extraordinaires que Les Fantastiques Années 20 ou Scarface.
Bence "Goodfellas", "The Roaring Twenties" ve "Scarface" gibi olağanüstü ürünler veren bu gelenekten doğdu.
♪ And Leo the lion will be roaring your name ♪
♪ Aslan Leo senin adını kükrer ♪
Le trésor de Roaring Dan Seavey.
Kükreyen Dan Seavey'in hazinesini.
- Roaring D... qui?
- Kükreyen kim?
Il a été abordé sur la côte atlantique par des pirates. Dirigé par Roaring Dan Seavey, Son équipage a pillé l'Avalon, et on fuit avec plusieurs caisses d'artefacts.
Kükreyen Dan Seavey liderliğindeki korsanlar tarafından kuşatıldı, bir sürü obje dahil, bu haydutlar Avalon'u boşalttı, ve Ajan David Wolcott'u öldürdüler.
C'est la moitié d'une boite en puzzle. qui a effectivement été construite par Roaring Dan.
Kükreyen Dan tarafından yapılan bu bulmaca kutusunun yarısı.
Dan Roaring était actif de l'Atlantique jusqu'aux Grands Lacs.
Kükreyen Dan Atlantik'ten Büyük Göller'e giden gemileri hedef alıyordu.
La construction a commencé en 1897, à la même période durant laquelle Roaring Dan état actif dans ce coin.
Yapımı 1897de başladı, Kükreyen Dan ile aynı dönemde.
Oui, Charlotte a buté Lars afin qu'elle puisse garder tout le butin de Roaring Dan pour elle.
Evet, Charlotte Lars'ı tüm hazineyi kendine almak için saf dışı bıraktı.
Si Roaring Dan a vraiment essayé de reproduire la cabine d'origine, ces capitaines, ils... avaient souvent une trappe d'évacuation vers la soute du bateau. de sorte que si leur navire fait l'objet d'une attaque, ils pourraient aller là-bas, récupérer leur butin, et foutre le camps.
Eğer Kükreyen Dan gerçekten gemisinin aynısını yaptıysa genelde onların kaçış bölmeleri oluyor yani gemi saldırı altındaysa oradan girip, hazinesini alıp, kayboluyorlar.
Roaring Dan Seavey.
Kükreyen Dan Seavey'in
Ça s'est passé pendant le dîner dansant Années Folles, votre mère a probablement disparu sur le promenade du bateau.
Olay Roaring 20 akşam balosunda meydana geldi. Yani anneniz mesire yerine gidince kayboldu.
[My God s not dead, he s surely alive ] [ He's living on the inside, roaring like a lion]
# Tanrım ölmedi O gerçekten yaşıyor. # # içimde kükreyen bir aslan gibi yaşıyor #
[My God s not dead, he s surely alive ] [ He's living on the inside, roaring like a lion ] [ Roaring, he s roaring, roaring like a lion]
# Tanrım ölmedi O gerçekten yaşıyor # # içimde kükreyen bir aslan gibi yaşıyor # # kükrüyor, kükrüyor, o kükrüyor bir aslan gibi kükrüyor #
[My God s not dead, he s surely alive ] [ He's living on the inside, roaring like a lion]
# Tanrım ölmedi O gerçekten yaşıyor # # içimde kükreyen bir aslan gibi yaşıyor #
[God's not dead, he s surely alive ] [ He's living on the inside, roaring like a lion]
# Tanrım ölmedi O gerçekten yaşıyor # # içimde kükreyen bir aslan gibi yaşıyor #
[God's not dead, he s surely alive ] [ He's living on the inside, roaring like a lion ] [ Roaring, he s roaring, roaring like a lion]
# Tanrım ölmedi O gerçekten yaşıyor # # içimde kükreyen bir aslan gibi yaşıyor # # kükrüyor, o kükrüyor bir aslan gibi kükrüyor # # kükrüyor, o kükrüyor bir aslan gibi kükrüyor # # bir aslan gibi kükrüyor #
Un bacchanale au bord de la plage comme les Roaring Twenties.
Denize nazır bir alem... Tıpkı Çılgın 1920'lerdeki gibi.
Les Fantastiques Années 20 de Walsh.
Raoul Walsh'un "The Roaring Twenties" i.
[He's roaring, he s roaring ] [ Let heaven roar and fire fall ] [ Come shake the ground with the sound of revival]
# O kükrüyor, o kükrüyor # # gökler kükresin ve ateş düşsün # # gel, ve yeri uyanış sesiyle sars # # gökler kükresin ve ateş düşsünl # # gel, ve yeri uyanış sesiyle sars #