English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Saving

Saving Çeviri Türkçe

38 parallel translation
Je te donne la responsabilité du compte de "Fidelity Saving".
Fidelity Savings davası sizin.
Je parle avec Il faut sauver le soldat Ryan.
Ben Saving Private Ryan diyorum.
On aurait le tout début de Saving Private Ryan.
- Öyle olmak zorunda değil. Er Ryan'ı Kurtarmak filminin ilk 15 dakikası gibi olur.
Oui mais d'abord, on a perdu Cartman qui est à l'hôpital. et ensuite on nous a enlevé Kenny, et puis Kyle a oublier de programmer and then Kyle forgot to set his clock ahead for Dalight Saving , et on n'a rien trouvé dans les livres sur l'Iraq.
Ama Cartman kendini hastaneye atınca grubumuzdan bir kişi kaybettik sonra Kenny'yi götürdüler, sonra Kyle saatini 1 saat geri almayı unuttu sonra tarih kitaplarında Irak hakkında hiçbir şey- -
Le temps cicatrise les blessures.
Saving grace heals the pains.
Cold Case saison 4
Cold Case - 4x05 - Saving Sammy Çeviri : Melisa Bozkurt
T'as vu "Saving Private Ryan" à la télé hier soir?
Dün gece televizyonda "Saving Private Ryan" ı izledin mi?
En ce moment même, ils font des entretiens chez Successful Saving.
Şu anda Doğru Tasarruf'ta iş görüşmeleri devam ediyor.
Alette est peut-être votre cité d'Emeraude, mais Successful Saving pourrait être votre route de brique jaune.
Hedefin Alette olabilir... DANTAY WEST YAYINCILIK... ama belki de oraya giden yol Doğru Tasarruf'tan geçiyordur.
Bonjour, Successful Saving.
Merhaba, Doğru Tasarruf.
Et celle-ci... est pour M. Successful Saving.
Bu da Bay Doğru Tasarruflar'a.
Rebecca. Luke Brandon, Successful Saving.
Rebecca, ben Doğru Tasarruf'tan Luke Brandon.
Successful Saving est actuellement le magazine people du secteur financier, mais il faut que ça cesse. A partir de maintenant...
Doğru Tasarruf, finans gazeteciliğin People dergisidir ve bu da, şu andan itibaren sona erdi.
- Bonjour, de Successful Saving. C'est un magazine.
- Merhaba, Doğru Tasarruf dergisindenim.
Vous travaillez chez Successful Saving.
Sen Doğru Tasarruf'ta çalışıyorsun.
Voilà. Edgar West a réservé une table au bal de l'association caritative de la presse, et devinez quelles sont les deux personnes de chez Successful Saving qui ont été invitées pour représenter la société?
Edgar West, Yayıncılar Birliği Yardım Balosu için bir masa ayırtmış ve bil bakalım Doğru Tasarruf'tan hangi iki kişi dergiyi temsil etmek üzere davet edildi?
- De Successful Saving.
- Doğru Tasarruflar'ta çalışıyor.
Je vais à Successful Saving. Leçon no 1.
Doğru Tasarruf'u istiyorum.
Je vais à Successful Saving.
Ders bitmiştir. Doğru Tasarruf'u istiyorum.
Il s'en passe, des choses, à Successful Saving.
Doğru Tasarruf ne kadar heyecan verici bir yer.
Après le bal, j'ai moi-même lu Successful Saving. J'ai trouvé votre papier excellent.
Balodan sonra Doğru Tasarruf'u okudum ve makaleni beğendim.
J'ai une copie pirate de Il faut sauver le Soldat Ryan.
- Elbette, bilirim. Evde "Saving Private Ryan." ın kaçak bir kopyası var.
À la banque Saving and Loans de Philly.
- Philly Kredi Bankası'nda.
Banque Saving and Loans.
- Philly Kredi Bankası.
Comme le début de Il faut sauver le soldat Ryan. Suivi des 5 dernières minutes de La Jeune fille de l'eau.
İlk altı dakikası "Saving Private Ryan" gibi devam eden beş dakikası da "Lady in the water" gibiydi.
♪ You've been saving those souvenirs ♪
* Saklamışsın bütün hatıraları *
Précédemment dans Saving Hope...
önce "Saving Hope" üzerine...
Précédemment, dans "Saving Hope"...
Saving Hope'da önceki bölümler...
Il est en rapport avec Lisabeth Cooper, qui se révele etre par hasard manager a la Providence Saving Trust Bank, la ou Frank garde son argent.
Providence Saving Trust Bankasının müdürü.. Frank parasını orada tutuyor.
Précédemment...
Saving Hope'da önceki bölümler...
He got stacks on deck like he saving up
♪ Tahtada yığın var koruyor gibi ♪
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior.
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Saving.
Précédemment...
Saving Hope'da önceki bölüm...
Précédemment...
"Saving Hope" da önceki bölümler...
♪ Saving people s lives ♪ ♪ Sauvant des vies ♪
- İnsanların hayatını kurtarıyorum.
Il faut sauver le soldat Ryan, nouvelle version.
Saving Private Ryan, yeni DÜZENLEME,
Saving Hope 02x06 All Things Must Pass
Çeviren : balsy

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]