English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Scar

Scar Çeviri Türkçe

228 parallel translation
Scar, dégage du comptoir.
Scar, çekil masanın üstünden.
Scar, arrêtez de me regarder comme ça.
Scar, bana öyle bakma.
Ne me tourne pas le dos, Scar.
Sakın bana arkanı dönme Scar.
Oncle Scar!
Hey, Scar Amca!
Oncle Scar, quand je serai roi, que seras-tu?
Hey, Scar Amca. Ben kral olduğumda sen ne olacaksın?
Scar, ce n'est que toi.
Ah, Scar. Sen miydin?
Scar, enfin, tu es des nôtres.
Scar sen, yani, sen bizdensin.
Scar, mon pote?
Scar, eski dostum, ahbap? Hı?
Ben, tu sais... Ils n'étaient pas seuls, Scar.
Şey, biliyorsun... pek yalnız sayıImazlardı Scar.
- Allez, oncle Scar.
- Haydi, Scar Amca.
Oncle Scar, je vais aimer la surprise?
Hey, Scar Amca, bu sürprizi sevecek miyim?
Non, on attend le signal de Scar.
Hayır. Scar'ın sinyalini bekle.
Oh, Scar, c'est horrible!
Ah, Scar, bu korkunç!
Scar, il n'y a plus rien à manger ni à boire.
Scar, yiyecek de su da yok.
Scar nous a dit ce qui s'était passé.
Evet. Scar bize dağıIan sürüyü anlattı.
- Simba est parti défier Scar. - Qui?
- Simba, Scar'a meydan okuyacak.
- Scar.
- Kime?
- Qui part en car?
- Scar. - Kim bu Sıkan?
- Scar, c'est son oncle.
- Hayır, onun amcası.
Je vais chercher Scar.
Ben Scar'ı arayacağım.
Oui, Scar?
Evet, Scar?
Scar, il n'y a pas de nourriture.
Scar, yiyecek yok.
Abdique, Scar.
İn aşağı Scar.
Tu as le choix, Scar.
Tercih senin Scar.
- Toi non plus, Simba? - Ça ne marchera plus, Scar.
- Sence de öyle değil mi Simba?
C'est du passé.
- Bu sökmez Scar. Bunları atlattım.
Non, Scar.
Hayır, Scar.
Cours, Scar, et ne reviens jamais.
Kaç, Scar ve asla dönme.
Ces terres appartiennent à Scar.
Bu topraklar Scar'a ait.
Il a été élu par Scar Pour suivre ses traces, Et pour devenir roi.
O Scar tarafından seçildi, ileride krallığı alacak.
Scar n'était même pas son père.
Scar onun babası değildi.
- Simba. - Qui a tué Scar?
- Scar'ı kim öldürdü?
- Scar avait ce même esprit machiavélique...
Scar'ı da güçlü yapan... buydu.
* Scar s'en va Mais Zira est bien là *
¶ Scar gitti ama Zira hala burada ¶
- Tu as l'âme aussi noire que Scar pourrai l'avoir.
- Aynı Scar'ın ruhundaki karanlığı aldın.
Celui de venger Scar.
Scar'ın öcünü alacağım.
- Scar.
- Scar.
J'ai jamais rien fait contre l'autre tare, euh Scar, Scar.
B-B-Ben daha önce senle hiç karşılaşmadım- - Yani, uh, Scar. Scar.
Tu crois que Scar est là-haut?
Scar'da orada mı sence?
Mon père dit qu'il avait... malgré lui un fond de méchanceté.
Babam dediki- - Scar'ın içinde kurtulamadığı bir karanlık varmış.
Scar n'a pas su se débarrasser de sa haine, elle a fini par avoir raison de lui.
Scar asla nefretinden kurtulamadı, ve sonunda bu onu yoketti.
Je n'avais jamais entendu cette version de l'histoire.
Scar'la ilgili bu şekilde hiç bir hikaye duymadım.
Scar, veille bien sur mon pauvre petit Nuka.
Scar, zavallı Nuka'ma bak.
Il ressemble à Scar.
Yüzündeki yaraya bak.
- Je le connais assez pour savoir qu'il suit la trace de son père.
- Scar'ın yolundan gittiğini biliyorum.
Sois vengé, Scar!
Bu senin için, Scar!
Je descends Scar, et toi, tu t'occupes de l'autre.
Ben Scar'ı indireceğim, sen de diğer g.tvereni.
Non, juste Scar.
Yok, sadece Scar.
C'est Scar.
Ben kral değilim, kral Scar.
Kovu est l'un des leurs. C'est l'héritier de Scar.
Scar'ın varisi.
Et tu as trahi les tiens... et la mémoire de Scar!
Scar'a ihanet ettin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]