English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Señor

Señor Çeviri Türkçe

1,421 parallel translation
- Lopez, señor.
- Lopez senyor.
- Buenas tardes, le esperon, señor.
İyi akşamlar! Sizi bekliyorlar, efendim.
- Señor, personne ne ressort d'ici vivant.
- Senyor, kimse oradan canlı çıkamadı.
Señor...
Senyor...
- Si vous insistez, señor.
- Madem ısrar ediyorsunuz.
- Adiós, señor.
- Adiós, senyor.
Señor Reardon.
Senyör Reardon.
- De nada, señor.
- Ne demek, senyör.
Cuidado, Señor Reardon.
Dikkatli olun senyör Reardon.
Sí, señor.
Tamam senyör.
Señor.
Senyör!
Cuidado, señor.
Dikkatli olun senyör dikkat!
Señor, ton pyjama!
Senyör! Pijamalarınız!
Non, je ne suis pas Señor Gomez de Barcelone.
Hayır, ben Barcelona " lı Bay Gomez değilim.
Vous voulez recompter, "señor" Wilkes?
Saymak ister misiniz, Bay Wilkes?
Je suis impatient de rentrer, "señor" Wilkes.
Havana'ya dönmek için çok fazla zamanım yok, Bay Wilkes.
Señor Kittle.
Bayım bu size.
- Señor, une bière, pas de verre.
Tamam, senor. cerveza, bardaksız.
Señor Caxton!
Hey, Senor Caxton!
Je sais, señor.
Farkındayım bayım.
A propos, señor Bustamante, avez vous trouvé des lettres - Can'tas - Des lettres qui m'étaient adressées?
Bu arada, bay Bustamante, hiç bana gelen mektup oldu mu?
Non. Non, señor.
Hayır bayım.
- Venez, señor.
- Bayım lütfen gelin!
Señor cónsul, vous êtes jamais allé là-bas.
Sayın konsolos, siz oraya gitmiş olamazsınız.
Señor cónsul, si vous aviez esposa... Vous seriez tout à cet amour.
Bay konsolos, eğer eşiniz varsa, aşkınız yüzünden her şeyi kaybedebilirsiniz.
Vous savez, señor cónsul...
Biliyor musunuz, bay konsolos...
Non señor.
Hayır bayım.
J'ai quelque chose pour vous, señor.
Hey, elimde sana özel bir şey var bayım.
Ah, voilà, señor.
İşte burada, bayım.
Buenas tardes, Señor Philippe.
İyi günler, Senyor Philippe.
Señor Gómez, comment va madame?
Senyor Gómez, Senyora Gómez nasıl?
Allô, Señor Philippe?
Alo, Senyor Philippe? Alo?
Señor Bill?
Sayın Bill?
Excusez-moi, señor.
Affedersiniz, beyefendi.
Ils sont partis, señor.
Onlar ayrıldı, beyefendi.
Boiriez-vous quelque chose, señor.
İçki alır mısınız?
Dans sa cabine, señor.
Kendi kabininde.
- Un. C'est ça. Vous voulez manger, boire, señor?
Bir şeyler yemek ya da içmek ister misiniz?
Attention, senor.
Dikkat edin efendim.
Hé, senor.
Hey bayım.
Je suis l'homme que vous cherchez si désespérément, senor.
Umutsuzca aradığınız adam benim bayım.
Senor, tu te trompes sur mon compte.
Bayım büyük bir hata yapıyorsun.
Pas d'arrangement, senor!
Anlaşma yok bayım.
C'est toi qui as causé tant de problèmes à senor Valdez?
Bay Valdez'in başına bu kadar dert açan adam sensin demek.
Vous êtes très désagréable, senor.
Çok can sıkıcı davranışların var bayım.
Voulez-vous votre petit-déjeuner?
Senor, kahvaltı ister misiniz?
- Vous avez vu cette femme?
Senor? - Bu kadını gördünüz mü?
- Non monsieur.
- Hayır, Senor.
- Señor, je...
Bayım, ben- -
Senor, je ne suis pas très bon tireur.
Senor, çok kötü bir nişancıyımdır.
Senor?
Senor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]