Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Shhh
Shhh Çeviri Türkçe
116 parallel translation
Reste calme.
Sessiz ol tamam mı. Shhh.
Taisez-vous!
Shhh. Sessizlik..
Moins fort...
Shhh...
la même chose qui s'est passée l'an dernier.
Shhh!
- Milo, shhh.
Milo.
Quand M. Chut se charge de votre blé noir, il est temps de dire au revoir et de se faire à l'idée d'éternité.
Evet efendim. Bay Shhh bu kağıtları kabul etti ve veda etti. Uzun yolculuğuna gitti.
La mort de M. Chut ne change rien.
Sadece Bay Shhh'ın gitmesi hiçbir şey ifade etmez.
Allez!
Shhh!
Qu'a-t-il de si bien ce Dawson Leery?
- Shhh! Yani, Dawson Leery'nin bu kadar önemli olmasının sebebi ne?
Descendez à la funky groove... Shhh...
Haydi eğlenceli kısma geçin!
Chut... ne pleure pas mon petit.
Shhh, ağlama aşkım...
" Je suis Shhh...
" Ben...
Shhh. Tout va bien.
- Ne kadar?
- Tout va bien. Shhh.
- Tamam, her şey yolunda.
Shhh... Silence!
Ahhhhhhhhhhhhh!
Si vous le bercez en faisant "shhh", ça devrait aller mieux.
Biraz, sıçrama ve bir shushing ses yaparsanız Biliyor musun, genellikle yardımcı olur.
Oui mais chut, surprise...
Evet, ama, shhh, bu sürpriz.
Du calme.
Shhh
Shhh...
- Sh!
Non quand je vois ça je pense... shhh.
Buna baktığımda, aklıma "Sh" geldi.
- Shhh!
- ŞŞŞŞ
Ca fait deux questions. - Shhh.
İki soru etti.
- Mais dans votre livre...
A - ama - kitabınızda - Shhh.
- Shhh!
Sessiz ol.
Ce n'est pas bon!
- Bu ne rezalet. - Shhh!
Shhh. Pas de bavardage.
Konuşmayın.
Shhh... Tu aimes le désert?
Çöl hoşuna gider mi?
Carter, shhh.
Carter, sus.
# Trop de - -nnards qui me font chut!
# Too many mother... uckers - ucking with my shhh! #
Chuuut!
Shhh!
Garde tes forces, mon amie.
Shhh. Kudretini koru dostum.
- Quel gamin dégoûtant!
Pis, pis çocuk! OTTO : Shhh...
Shhh... Ces choses se rapprochent.
O şeyler yakınımızdalar.
Shhh.
Sus!
Shhh. De mauvaises choses arrivent dans l'obscurité.
Karanlıkta kötü şeyler oluyor!
Chut!
Eğer dinlemek için ödenen - - Shhh!
Tu m'entraîneras pas dans tes trucs nocturnes bizarres...
Henry, senin gece yaptığın garipliklerine 449 00 : 23 : 36,470 - - 00 : 23 : 37,403 doğru sürüklenmiycem... Shhh...!
Shhh.
Shhh.
Shhh...
Şşşş...
Shhh tais toi et bouge pas!
Dur, sessiz ol.
Je suis suivi
Shhh!
Il y a une folle avec un chapeau!
Shhh-hhh!
Il a appelé un certain Chut, d'El Paso.
Adı Bay Shhh.
( grondement du tonnerre! )
Shhh!
- Papa.
- Shhh
- Papa, tout va bien.
Shhh, baba sorun yok.
Shhh...
Şşş!
- Ferme-la!
- Lis, şhhh.
Shhh
- Ne?
Oh mon Dieu, que s'est-il passé? OK, viens là. J'adore câliner mon doudou.
Aman tanrım, ne oldu? Sorun yok, shhh. Shhh.
Shhh, ne bouge pas.
Sakın kıpırdama.