English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Sledge

Sledge Çeviri Türkçe

60 parallel translation
Et Percy Sledge?
Peki ya Percy Sledge?
- Percy Sledge.
- Percy Sledge. Ne?
- Quoi? C'est Percy Sledge qui chante cette chanson.
- O şarkıyı söyleyen Percy Sledge'dir.
Hein, Sister Sledge?
Öyle değil mi? kız kardeş Sledge?
Je suis ravie que le résultat vous plaise.
- Teşekkürler. Kardeş Sledge!
- A 3h, ne sois pas en retard - Je ne serai pas en retard.
- O şarkı, Sister Sledge için pek hayırlı olmadı ama.
Hé, c'est la famille. Ouais, ben regarde ce que ça a donné pour Sister Sledge
Sana gereken tek şey seni sürekli küçük düşürecek kıt akıllı, ayyaş ya da keş bir akraba.
Je prends les appels. C'est à vous. Je voudrais dédier "He's the greatest dancer"
tamam, şimdi biraz istekleri alalım selam, yayındasınız merhaba, "He's the Greatest Dancer" ı istiyorum Sister Sledge'den, Eric Forman için, noel partisinin en havalı adamı.
Tu ne te réveilles pas un matin en décidant de mettre des patins et de faire des roues comme Sister Sledge!
Bir sabah öylece kalkıp patenlere basıp, Sister Sledge * için dönme hareketine mi başladın.
Sledge.
Balyoz.
Tu es toute seule, sister sledge.
Tek başınasın, aslan abla.
D.J.! Fais jouer We Are Family par Sister Sledge!
DJ, Sister Sledge'den We Are Family'i çal.
Tu ne deviendras jamais danseuse, Sister Sledge.
Asla dansçı olamayacağını biliyorsun, değil mi?
CD... Elvis Costello, Sister Sledge,
- Uh, cdler--elvis costello, sister sledge, " steppin'out!
J'ai Sister Sledge et Elvis Costello, mais, Harold Vick... je ne l'ai même pas trouvé sur Itunes.
Sister Sledge var, Elvis Costello var ama Harold Vick, onu itunes'da bile bulamadım.
Jim Sledge, champion de catch.
Güreş şampiyonu Jim Sledge.
- Putain de merde, Sledge!
Allah kahretsin, Sledge! Oswalt!
Que s'est-il passé, Sledge? T'as cru que Bob se faisait ta copine?
Bob'un sevgiline yazdığını falan mı öğrendin?
Si vous pensez que vous allez tirer un peu court, vous le dites de la façon la plus énergique possible.
Hatalı fişek gönderdiğinizi düşünseniz bile, olabildiğince yüksek sesle belirteceksiniz! Duydun mu beni Sledge?
Vous avez entendu, Sledge? Oui, sergent!
Evet çavuş!
Vous cherchez à vous inscrire aux cours, M. Sledge?
Sınıflara kayıt yaptırmaya mı geldiniz Bay Sledge?
Je ne danse pas tant qu'Eugene Sledge ne le veut pas.
Ben Eugene Sledge isteyene kadar dans etmem.
Eugene Sledge, titulaire d'un doctorat en biologie enseigna à l'Université de Montevallon, en Alabama.
Biyoloji dalında doktora yaptı. Ardından, kariyerini Alabama, Montevallo Üniversitesi'nde öğretmenlik yaparak geçirdi.
Merriell n'eut plus de contact avec ses amis marines pendant 35 ans, jusqu'à ce qu'il lise le livre de Sledge,
Merriell, Sledge'in With the Old Breed : At Peleliu and Okinawa adlı kitabını okuyana kadar Denizci dostlarıyla 35 yıl boyunca hiç konuşmadı.
Il correspondit régulièrement avec les autres vétérans, dont Eugene Sledge, jusqu'à sa mort en 2008.
2008'de vefat edene kadar, Eugene Sledge de dâhil olmak üzere eski askerlerle sürekli iletişim hâlindeydi.
Sid et Eugene restèrent amis jusqu'à la mort de Sledge.
Sledge'in hayatından geri kalanlar arasında Sid ve Eugene en iyi arkadaşlar olarak kaldı.
Je me meurs.
- Ölüyorum Sledge.
Qu'est-ce que tu fous, Sledge la masse?
Ne yapıyorsun Balyoz?
Sledge, qu'est-ce que tu vois?
Sledge, ne görüyorsun?
Va te faire foutre, Sledge.
Siktir git Sledge.
Sledge, c'est à toi.
Sledge, o kişi sen oluyorsun.
Sledge, putain t'es où? !
Sledge, neredesin lan?
Sledge?
Sledge?
Nom de Dieu, Sledge. Laisse-le.
- Tanrım, Sledge.
- Va te faire foutre, Sledge!
- Siktir git Sledge!
- J'espère ne pas vous avoir effrayés.
- Umarım sizi korkutmadım Bayan Sledge. - Olur mu öyle şey?
Eugene est avec un tas de bons marines.
Bayan Sledge... Eugene, bir sürü iyi denizci ile birlikte.
Tu t'en es bien sorti, Sledge.
Bugün iyi idare ettin Sledge.
- Robert Oswalt.
- Eugene Sledge.
- Eugene Sledge. Mortiers?
Sen de mi topçusun?
- Soldat Eugene Sledge, monsieur. Vous vous connaissez ou vous vous battez?
Birbirinizi tanıyor musunuz, yoksa bir tür sıkıntı mı var?
Section 1 et 2 à bord.
Bölümler yükleniyor. - İyi şanslar Sledge.
- Bonne chance, Sledge.
- Teşekkür ederim komutanım.
Sledge, viens sur la plage!
Sledge, sahile geç! Hareket edin, hadi!
Sledge, tu dois...
Sledge, oradan...
- Sledge, dis-moi.
Sledge, ne istiyorsun?
Merde.
Siktir! Ne oldu Sledge?
- Brancardier!
- Sledge!
Continuez d'avancer! Sledge, viens sur la plage!
Sledge, çık şu sahilden.
Avancez!
Hadi Sledge!
- Vous êtes?
- Er Eugene Sledge, komutanım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]