Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Snap
Snap Çeviri Türkçe
151 parallel translation
- Ginger snap?
Zencefil?
- Vous voulez bien vous dépêcher? - À vos ordres, capitaine.
İçine biraz da snap koyabilir misiniz?
Il y a un marchand de hot-dogs.
Bir Snap Dog satıcısı var şurada. Paran var mı?
Un hot-dog?
Snap Dog nedir bilmiyorum.
et je vais squatter sous un arbre.
Ben sana... Sen Snap Dog alacaksın. Şurada bir ağaç altına bağdaş kurar otururuz.
Manque vingt mille, Snap.
20 bin eksik Snap.
Et quand elles vont ensemble, quand c'est la même carte, tu dis "crac" et je la prends. Et je prends les cartes qui sont là et... comme ça.
Ve kartlar eşleştiği zaman, ikisi de aynı kartsa sen "Snap" diyorsun ve bütün kartları alıyorum.
Crac.
Snap.
Elle mà © rite pas que tu retournes en taule.
Oh, ho! Snap. Hayır, küçük adam.
Non, je vais tabasser un môme faiblard et lui piquer le sien.
Hayır, teşekkürler. Nee, bedankt. Ik ga er iemand voor in elkaar slaan, snap je?
Parce qu'il n'y a rien à capter, c'est ça le Flax, invisible jusqu'à ce qu'on soit englué dedans, snap et c'est fini.
Pek de bir şey yakalayamazlar, değil mi? O bir "Flax". İçine çekilene kadar görünmezdir ve sonra... herşey biter.
On ne peut pas jouer "Pokémon Snap" sur une PlayStation.
PlayStation'da "Pokémon" oynanmıyor.
O.K. Tout ce qui saigne, tu clampes, passe-moi le truc.
Kanama olan yere pens tak. Bana snap ver. Al.
C'est comme Snap, Crackle et Pop dans une seule boîte?
Büyük bir kutunun için tıkıştırılmış bir tür patlamış gevrek gibi mi?
TESTAMENT VIDÉO DE EARL Oh, merde.
Oh, snap.
Oh, snap! Ca va être un long weekend.
Bu uzun bir haftasonu olacak.
Snap, snappy, snap-ah!
Bağır, bağırılası, bağırış!
Snap.
Bağır.
Matt Saracen, étudiant de seconde année, va diriger cette équipe à la ligne d'avantage * pour entamer le premier snap * important de sa vie.
Matt Saracen, ikinci sınıf öğrencisi. Takımını yönetmek için başlangıç çizgisine geliyor. Büyük ihtimalle kariyerindeki ilk anlamlı maçı.
Voyons si Saracen sera capable de recevoir le snap *.
Bakalım Saracen bu kez pası almayı başarabilecek mi?
Les cheveux de Snap, sur les Rice Krispies.
- Evet, Snap'in saçı gibi. Snap, Crackle and Pop'taki.
Saracen prend le snap et passe à Williams.
Saracen pası alıyor, topu sağ taraftan koşan Williams'a geçirdi.
Il prend le snap.
Topu alıyor.
Et l'humiliation... made her snap!
Ve bu utanç.. onu çileden çıkarttı!
Bradley l'a envoyé aux 2, alors que le snap devait arriver aux 3.
Bradley'nin ikinci kez topu kaldırışı ve bu da üçüncü olmalı.
Saracen prend le snap.
Saracen topu alıyor.
Voici le snap. Brant va...
Vuruş geliyor...
Il prend le snap.
İşte aldı.
3e jeu, 2 verges, le snap.
3 ve 2 numara çarpıştı.
Voilà le snap...
İşte hücum başladı.
Il prend le snap, va sur la gauche...
Topu alıyor, sola açılıyor...
Il prend le snap, passe à droite vers Riggins...
Topu aldı. Topu orta sahada, sağ taraftaki Riggins'e atıyor.
- Attendez avant le snap. - Vous avez entendu le patron.
- Pekala, hepiniz onu duydunuz.
Voilà le snap. Feinte de course, et c'est une passe à droite.
Ani bir hareket, el pasında bir hile, sağa doğru yumuşak bir pas.
McCoy à la relance, voilà le snap.
McCoy ateşlemek üzere, ani bir hareket.
Voilà le snap, il regarde à gauche. Il a un homme au milieu.
Top geldi, sola doğru baktı tam ortada adamı var.
Voilà le snap.
Top geldi.
J.D. McCoy prend le snap, il recule! Bird est démarqué sur sa ligne...
J.D. McCoy topu alıyor, geriye çekildi kalabalıkta bir kuş buldu, pası gönderdi...
B-1, snap 090. Vous pouvez larguer vos J. D.A.M. De 750 kg.
B1, 090. 1000 kiloluk bomba atmak için izin aldınız.
C'est comme si Cric, Crac et Croc mouraient.
Snap, Crackle ve Popun ölümü gibi.
Saracen prend le snap et passe à Riggins.
Saracen topu alıyor, Riggins'e bırakıyor.
Voilà le snap.
İşte başladı.
A ² S Team / One By One Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
- Snap Birer, birer.
Voilà le snap.
Atış geldi.
- Café ou schnaps, capitaine?
- Kahvemi şnap mı kaptan?
Attention au snap... il botte... à côté!
- İşte snap. Şut. - Şut.
Snap, crak, pop.
Çat, pat, küt.
Il reçoit le snap *.
Geri pası alıyor.
Mize prend le snap.
Mize topu alıyor.
Il prend le snap.
Vuruş geliyor.
Heroes SO3E20 "Cold Snap"
YEDİNCİ BÖLÜM "ANİ SOĞUK" Çeviri :