Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Stormy
Stormy Çeviri Türkçe
71 parallel translation
Elle est à toi, emporte-la.
O senin saatin, Stormy. Onu yanında götür ve devamlı kur.
Stormy l'a fait exprès.
- Stormy bunu bana kasıtlı yaptı. Onu öldüreceğim. - Bu Kwame.
Stormy était en vol pendant le séisme.
- Stormy deprem olduğunda havadaydı. - İşte bir helikopter pilotu.
C'est son vrai nom, Stormy Weathers?
Sizce bu gerçek bir isim mi? Stormy Weathers?
Stormy Weather, bien sûr.
Tabii ki. - O şarkıların bir bakış açısı vardı.
Des noms comme Tiffany Glitter, et Stormy Weathers, n'apparaissent pas sur leur permis.
İsimleri de "Parlak Kumaş" veya "Fırtınalı hava". Ehliyetlerinde yazdığını sanmıyorum.
#'Cause I like to stay in a stormy winter day #
# Fırtınalı bir kış günü kalmak ister miydim acaba #
Stormy!
Stormy!
Bonjour, Stormy.
Merhana, Stormy.
Salut, Stormy.
Merhaba Stormy.
Vous auriez à louer Stormy Weather?
Elinizde Fırtınalı Hava var mı?
Bienvenue à Stormy Night Estates.
Fırtınalı Gece Gayrimenkulleri'ne hoş geldiniz.
Stormy Night a tourné ici tous les grands films d'horreur.
- Hayır. Fırtınalı Gece Stüdyosu için bir çalışma alanıydı.
Le sauveur de ceux qui sont bloqués à Stormy Night Estates.,
... ve Fırtınalı Gece Gayrimenkulleri'nde tıkılıp kalmış herkesin kurtarıcısı.
Ils font du porno là où était Stormy Night Pictures!
Kim derdi ki Fırtınalı Gece Stüdyoları porno işine girecek?
Stormy Daniels.
Stomae
Le suspect que vous recherchez est chez Stormy sur Euclide.
Aradığınız şüpheli şahıs Euclid'te Stormy barda.
Stormy dit que tu dois croire en toi.
Fırtına, kendine biraz daha güvenmen gerektiğini söylüyor.
♪ In the night, the stormy night ♪
# Fırtınalı bir gecede #
Tempête Éclair?
Stormy... Şimşek Stormy...
Elle, c'est Stormy Lewellyn.
Bu Stormy Llewellyn.
Stormy et moi sommes destinés à être ensemble pour toujours.
Stormy ve ben sonsuza kadar beraber olacağız.
- Bonjour, Stormy.
- Merhaba, Stormy.
Je sais que les gens te trouvent juste excentrique et bizarre, Odd... sauf Stormy qui pense que des anges s'échappent de ton postérieur.
Bir çok insan senin garip olduğunu düşünüyor... Stormy'ye göre ise normalsin.
Stormy appelle ça du magnétisme télépathique.
Stormy ona pisişik çekim gücü der.
- Stormy, attends, attends.
- Stormy, bekle.
Stormy, Stormy, quelqu'un est là.
Üzgünüm, kapamalıyım.
Elle préfère qu'on l'appelle "Stormy."
- O Stormy denmesini sever.
C'est ce que Stormy dit.
Stormy'de öyle der.
Toi, tu rejoins Stormy pour le dîner.
- Sen Stormy ile yemeğe git.
Stormy, avec quelle partie du corps devrais-je écouter?
Hangi organımla dikkatlice dinlemeliyim?
Chef, c'est Stormy.
Şef, ben Stormy.
Il a voulu nous attraper dans le clocher Stormy et moi.
Beni ve Stormy'i yakalamaya çalıştı.
Qu'est-ce que vous faisiez dans le clocher?
- Stormy ve sen orada ne yapıyordunuz?
Salut, Odd. Salut Stormy.
- Odd, Stormy.
Je vais dire, pourquoi Stormy voudrait porter ça?
Çok emek harcadım. Stormy sevecektir.
C'est pas pour Stormy. J'ai régulièrement cette vision... d'une balle traversant un cœur.
Benim bahsettiğim resim kalpten geçen bir mermi.
Raccompagne Stormy chez elle d'abord.
Önce Stormy'i eve bırak.
Personne n'a essayé de me tuer, Stormy.
Kimse beni öldürmeye çalışmıyor Stormy.
Et bien, Stormy... quand j'étais adolescent, j'étais un désastre.
Tabi, Stormy.. Styormy, Çocukken başım beladan kurtulmazdı.
Écoute Stormy, je ne peut rien faire contre les bodachs d'accord?
Stormy Bodach'lar için yapabileceğim hiç bir şey yok.
Hé. Hé, Stormy.
Hey, Stormy.
Écoute, Stormy, si tu veux qu'on sen aille, on s'en va.
Hey, Stormy gitmek istiyorsan gideriz.
Et en vérité, Stormy ne t'as jamais vu.
Aslında Stormy seni görmedi.
Stormy parle souvent de nous éclipser à Las Vegas pour nous y marier.
Stormy her zaman Vegas'a kaçıp evlenmekten bahsederdi.
Et cette camionnette de la police qui surveillait Stormy?
Stormy'yi koruyacak polis de Varner'dı.
Hé, Nell, je vois où est le problème. Stormy.
- Merhaba Neil, problemi çözdüm.
Stormy?
- Stormy.
Pourquoi t'appelles?
- Ne istiyorsun, Stormy?
Voyons, Stormy!
Sessiz ol, Fırtına!
- Un Stormy Spécial!
- Hey Stromy.