English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Stripes

Stripes Çeviri Türkçe

112 parallel translation
Oui, ils en parlaient dans Stars Stripes.
Bunları "Amerikan Bayrağı" nda okurduk.
J'ai lu ça dans "Stars Stripes".
Askeri gazetede okumuştum.
Tu as "Stars Stripes"?
Askeri gazeteniz var mı?
- On est reporters à Stars Stripes.
- Evet, bu doğru. - Biz "Yıldızlar ve Rütbeler" deniz.
J'entonne l'hymne national?
"Stars and Stripes Forever" mı?
On est de''Stars and Stripes''.
Ordu gazetesindeniz.
Ils sont de''Stars and Stripes''.
Ordu gazetesindenler.
C'est Stars and Stripes Forever écrite par John Philip Sousa, compositeur américain du 20ème siècle.
John Philip Sousa'dan, "Stars and Stripes", 20. yüzyıldan bir besteci.
Whose broad stripes and bright stars
O tehlikeli kavgada,
Ils vont jouer "Stars and Stripes Forever".
"Sonsuza Dek Yıldızlar ve Şeritleri" ( Amerika'nın resmi marşı ) çalacaklar.
Qu'est-ce que vous aimez, "Les grandes marches militaires"
Neden hoşlanırsın Mark, "The Stars and Stripes Forever" mı...
Les rayures et les étoiles brillantes
"Whose broad stripes and bright star"
"Whose broad stripes and bright stars..."
Whose broad stripes and bright stars..
Les Bleus.
Stripes.
Je veux pas revoir cette merde avec Bill Murray.
O Stripes saçmalığını tekrar izlemeyeceğim.
Pardon d'être rabat-joie, mais on peut gagner avec "Stars and Stripes Forever"?
Çıkıntılık yapmam istemem ama sizce "Sonsuz Yıldızlar ve Kuşakları" ı çalarak kazanabilir miyiz?
"Stars and Stripes Forever"?
"Sonsuz Yıldızlar ve Kuşaklar" mı?
Ouais, je pense qu'ils sont bien, mais je préfère les lignes blanches.
Evet. Bence de fena değiller ama ben White Stripes'ı tercih ederim.
White Stripes?
White Stripes.
Meg White, des White Stripes?
White Stripes'tan Meg White?
On joue "Fell in love with a girl" aussi bien que les White Stripes alors que vont donner nos chansons originales après ça?
Fell ln Love With A Girl'ü White Stripes kadar iyi çalıyoruz. Ondan sonraki bizim şarkılarımız nasıl onunla boy ölçüşecek?
Tu as entendu parler des Libertines? Et les White Stripes?
The Libertines'i hiç duydun mu?
C'est terminé pour eux?
Ya White Stripes'ı? Dağıldılar mı?
X, Supertramp, Les White Stripes.
- X, Superchunk, White Stripes.
"L Got Stripes"!
"Çubuklu giysim var." "Çubuklu giysim var."
- Bienvenue à la maison, Zig Zag.
- Yeni evine hoşgeldin, Stripes ( Çizgi ).
- Zig Zag?
- Stripes mı?
Zig Zag.
Stripes.
- Et moi Zig Zag.
- Ben de Stripes.
A bientôt, Zig Zag.
Görüşürüz değil mi, Stripes?
- Salut, Zig Zag.
- Selam, Stripes.
- Zig Zag, est-ce que ça va?
- Stripes, iyi misin?
- Zig Zag.
- Stripes.
Le tracteur est en panne, Zig Zag.
Traktör bozulmuş, Stripes.
Allez, Zig Zag, un petit effort de plus.
Haydi. Haydi Stripes, biraz daha gayret.
Puis-je prendre Zig Zag?
Stripes'ı alabilir miyim?
Tu entraînes Zig Zag, n'est-ce pas?
Stripes'ı eğitiyordun öyle değil mi?
Allez, Zig Zag.
Haydi, Stripes.
- C'est Zig Zag.
- Bu Stripes.
Mais je veux monter Zig Zag.
Ama ben Stripes'a binmek istiyorum.
Holà, holà, Zig Zag.
Yavaş yavaş Stripes.
Vas-y, Zig Zag!
Haydi, Stripes!
Plus vite, Zig Zag!
Daha hızlı Stripes, daha hızlı!
Va chercher Zig Zag et retrouve-moi au parking.
Git Stripes'ı al ve benimle park yerinde buluş.
Il ne va pas laisser Zig Zag courir.
Stripes'ın yarışmasına izin vermeyecek.
On a de mauvaises nouvelles pour Zig Zag.
Dinle, dinle. Stripes için kötü haberlerimiz var.
Ce n'est pas de la faute de Zig Zag.
Bu Stripes'ın suçu değil.
- Bien joué, Zig Zag.
- İyi iş, Stripes.
Journalistes à''Stars and Stripes''.
Hayır efendim.
C'est comme Les Bleus.
Aynı Stripes gibi.
Et pas de White Stripes.
- White Stripes da yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]