Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Synchro
Synchro Çeviri Türkçe
913 parallel translation
Transcript : Carolyn Black BBC Broadcast 2005 Synchro :
çeviri : eposus
Synchro : Preacher
Darkopal
Doubles roues motrices, boîte synchro, 0-60 en moins de cinq.
İki sıra 8 silindir, eş zamanlı kutu, sıfırdan 100 km ye 5 saniyede çıkıyor.
On se revoit bientôt, à Paris, à la synchro.
Haydi görüşmek üzere. İyi yolculuklar.
Il émet une impulsion de synchro. Sers-toi de ça.
Bunu kullan.
On n'est pas synchro, c'est ça.
Sadece eş zamanlı değiliz, değil mi?
Synchro impossible, j'entends rien que le tangage!
Senkronu bozuk. Titreyip duruyor.
Monte le signal synchro.
Senkron sinyalini yükselt.
Synchro-disques allumés.
Tarama senkronu açık.
T'es pas synchro, Johnny.
Senkronize olamıyorsun, Johnny.
J'ai vu cette séquence en post-synchro. C'était la toute première que je voyais.
O bıçağı nereden buldun?
Tu n'avais pas une post-synchro?
Bu sabah montajın yok muydu?
Post-synchro de mes fesses.
Lanet olası montaja gidiyorum.
Traduction, corrections, synchro : The Mooseburger Team. Oui, ils sont arrivés ici.
- Evet, buradalar.
Je suis content. Mais la synchro est nulle.
Ama zamanlamamız rezalet.
Pour 30 secondes, Les deux horloges cellulaires auraient dû rester synchro.
Sadece 30 saniye baygın kalmış olsaydık, neredeyse aynı olmaları gerekiyordu.
- Si vous le faites pas, on pourra pas faire la synchro en postproduction.
- Eğer bu şekilde yapmazsanız senkronize edemeyiz. Tamam, Rex.
Chargez à 50. En position synchro.
Düşüyor. 190 / 130.
Elle fibrille. Arrêtez la synchro et chargez à 100 joules.
Bu aleti boğazınızdan sokarak kalbinize bakacağım.
Chargez à 50. En position synchro.
Senkronizayon düğmesine bas.
Arrêtez la synchro et chargez à 100 joules.
Senkronizasyon düğmesini kapa ve 100 jul ver.
Réglez le code-synchro à 15s.
Senkronizeyi her 15 saniyede bir değiştirin
Ses harmoniques et sa synchro se rapprochent de celles d'Asuka.
Uyumluluk ve senkronizasyonu neredeyse Asuka'yı yakalayacak.
Règle-moi la synchro.
Senkronik düğmeye bas.
Si tu la vois et que vous en parlez, il faut qu'on soit synchro.
- Oldu ki onu gördün..,... bu durumda ikimizin de, aynı şeyleri söylemiş olmamız lazım.
C'est inimaginable... Le taux de Synchro de l'Eva-01 dépasse 400 %!
Olamaz, bu inanılmaz.Unit 01 in senkronizesi % 400 oranında
En effet, car c'est... un boulot pour le héros de tous les records, le n ° 1 du taux de Synchro.
Şey, bu iş en yüksek rütbede, cesurca, senkronize oranı şampiyonu bir numaranın di mi?
Les conséquences de la Synchro à 400 %.
Senkronizenin % 400 olmasının arkasındaki gerçek bence bu buna inanamıyorum?
Le taux de synchro est à peu près identique à celui de l'Eva-00.
Senkronizasyou oranı neredeyse Birim 00 ile aynı.
Comme prévu un taux de synchro inférieure à l'Eva-01.
senkronizasyon oranı Birim 01'den daha düşük.
Baissez immédiatement la Synchro de 60 %.
Senkronizasyon oranını % 60'a çekin.
Très bien. Coupez la synchro entre le pilote et l'Eva-01.
Pilot ve Birim 01 arasındaki senkronizasyonu tamamen kesin.
un test de Synchro va avoir lieu.
Senkronizasyon testlerine birazdan başlayacaklarını söylüyor.
La Synchro de Shinji empire.
LCL yoğunluğu normal. Shinji-kun'un senkronizasyon oranı düşüyor.
C'est nos taux de Synchro.
Bunlar bizim senkronizasyon verilerimiz değil mi?
Je veux dire... tu as la caméra, la pelloche, la lumière, le son, les coûts de labo, le développement, la synchro, le montage...
Bunun kamerası var, filmi var, ışıklar, ses, laboratuvar maliyeti, banyosu, senkronu, düzenlemesi falan.
Pourtant, son taux de synchro en combat dépasse les 40 %.
Ve buna rağmen savaşlardaki senkronize oranı % 40 ın üzerinde.
Le taux de synchro n'est en rien influencé par ça.
Senkronize puanları fiziksel değişimlerden etkilenmez.
Son taux de synchro est en dessous de 10 %.
Senkronize oranı 10 % in altında!
Le taux de synchro de l'Eva-01 dépasse les 400 %.
Birim 01'in senkronize oranı 400 % ün üzerinde? !
Déclenche la synchro.
Senkron düğmesine bas.
Ah, bon. D'accord, les gars, soyons synchro.
Pekala beyler, saatleri ayarlayalım.
Synchro par TheDelta
Çeviri :
LDL Vintage. titrages © Smooth Synchro. BluRay
Çeviren : rohatc
Synchro bluRay Truc007
Çeviri ve altyazı : Ozan ALTUNKAŞ
Traduction / Synchro : ladri1
"DARK STAR" IN SONU
A la post-synchro.
Montaja.
Traduction, corrections, synchro :
Çeviri : tyru888 |
tout le monde dit que les femmes aveugles sont super au lit que vous êtes parfaitement en synchro avec votre sens du toucher... je veux savoir si c'est vrai.
Ne kör kadın numarası? Oh, herkes kör kadınların gerçekten iyi seviştiklerini söyler. Ve ah...
Post-synchro...
Bu taraftan. Kayıt odası.
Il faut que ce soit synchro.
Demek istediğim, hepsi zamanlamayla ilgili.