English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Tenzin

Tenzin Çeviri Türkçe

152 parallel translation
Après la confirmation Il fut rebaptisé Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshi Tenzin Gyatso... Saint Homme, Gloire Paisible, Eloquant, Compatissant...
Kabulünden sonra Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshi Tenzin Gyatso Kutsal Sahip, Asil Haşmet, Belagatli, Merhametli İnancın Bilgili Savunucusu, İrfan Okyanusu adını aldı.
Où habite Tenzin Thorgay?
Tenzin Thorgay'ın evi nerede?
On travaille ensemble depuis toujours et tu le laisses me faire cet affront?
Bunca yıl beraber çalıştık. Tenzin, onun beni karalamasına izin verdin
J'ai fait tout ce qu'il fallait.
Yapmam gereken her şeyi yaptım. divxm.net - - by tenzin
Mais, grand Lama, Tenzin est mon frère.
Fakat Tenzin benim kardeşim.
Mais qu'en est il de votre sagesse, grand Lama, si Tenzin a raison?
Peki ya Tenzin haklıysa? Bilgeliğinizle bana nasıl bir tavsiye verebilirsiniz, yüce Lama?
Grand-mère, j'ai eu un message de Tenzin.
Nine, Tenzin'den bir mesajım var.
Tenzin travaille sur le barrage.
Tenzin barajda çalışıyor.
Tenzin attends!
Tenzin, bekle.
Tenzin, on y est presque.
Tenzin, neredeyse vardık.
... se sont fait réveiller par une explosion et c'était le sauve-qui-peut général la police s'efforce actuellement...
Patlama sesiyle uyandık... tenzin iyi seyirler diler.. ... yaşamak için kaçıyorlar.
Tenzin, Bumi, Jinora et Kai, on y va.
Tenzin, Bumi, Jinora, Kai ; gidelim.
Mais c'est pourquoi je devrais commencer à m'entraîner avec Tenzin immédiatement.
İşte tam da bu yüzden Tenzin ile hemen eğitime başlamalıyım.
Si quelqu'un peut lui apprendre ce qu'elle doit apprendre, c'est Tenzin.
İhtiyacı olanı ona öğretebilecek bir kişi varsa o da Tenzin'dir.
Est-ce que Tenzin et sa fratrie étaient aussi fous quand ils étaient enfants?
Tenzin ve kardeşleri de çocukken bu kadar yaramaz mıydı?
Kaya et Boomy l'étaient certainement, mais Tenzin a toujours été... plutôt sérieux.
Kaia ve Boomi öyleydi. Ama Tenzin'in hep daha ciddi bir tavrı vardı.
Maître Tenzin, je suis si contente que vous soyez là. J'ai trop hâte de commencer.
Gelmenize çok sevindim, Usta Tenzin Başlamak için sabırsızlanıyorum.
C'est là que vit Tenzin.
Tenzin'in yaşadığı yer.
Chef, le conseiller Tenzin est ici.
Amirim Meclis Üyesi Tenzin geldi.
Arrête tes salades, Tenzin.
- Zırvalamayı kes Tenzin.
Tenzin, je vous en prie, ne me renvoyez pas à la maison.
Tenzin, lütfen beni eve geri gönderme.
C'est pas le moment, Tenzin.
Şimdi olmaz, Tenzin.
Le Lieutenant et ses bloqueurs de chi ont envahi l'île du Temple de l'Air et Tenzin a dû fuir avec sa famille.
Teğmen ve Çi-Bozucuları Hava Tapınağı'na saldırdığı için Tenzin ve ailesini kaçmaya mecbur kalır.
Le frère de Tenzin?
Tenzin'in kardeşi mi? Evet.
Allez, Tenzin!
Yapma Tenzin.
Tiens, Tenzin...
Merhaba, Tenzin.
Est-ce que je dois prévenir Tenzin?
- Tenzin'i çağırayım mı?
Chef saikhan.
- Ş ž erif Saikhan. - Tenzin.
Tenzin, je suis heureux de vous voir
Seni gördüğüme sevindim.
Tenzin nous a encore échappé.
Tenzin, yine kurtuldu.
Que voulez-vous faire Tenzin? Soupirs
Ne yapmayı düşünüyorsun, Tenzin?
Tenzin, si nous partons, nous ferions mieux de le faire maintenant.
Gideceksek hemen yola çıkmalıyız, Tenzin.
Patience Tenzin J'y arrive
Sabırlı ol, Tenzin. O konuya da geleceğim.
Je suis venu à République City pour finir mon entraînement d'Avatar avec Tenzin
Cumhuriyet Şehri'ne... Tenzin'le olan Avatar eğitimimi tamamlamak için geldim.
C'est juste un vieux type qui travail avec Tenzin au conseil
Mecliste Tenzin ile çalışan ihtiyarlardan biri sadece.
Si vous voulez bien nous excusez
İzninle Tenzin.
J'ai parlé avec Tenzin et j'ai fait tous les arrangements.
Tenzin ile konuştum ve tüm ayarlamaları yaptım.
Tenzin!
Tenzin!
Tenzin et son éternelle théorie du complot.
Ah, Tenzin sürekli komplo teorileri yapıyorsun.
Ne retenez pas votre souffle bourgeon, vous savez que Tenzin a eu raison de vous tout le long.
Nefesini boşuna tüketme, Biliyor musun tenzin hakkındaki her şeyde haklıydı.
Vous en faite pas, je vais appeler Tenzin.
Endişelenmeyin, Tenzin'i arayacağım.
Conseiller Tenzin, je suis assez occupé en ce moment.
Meclis üyesi Tenzin, Şu an biraz meşgulüm.
ici le conseiller Tenzin
Meclis Üyesi Tenzin.
En fait, pour une fois, Tenzin et moi sommes d'accord.
Aslına bakarsan Tenzin ile ilk defa aynı fikirdeyim.
Cette lâcheté ne m'étonne pas de la part de Tenzin. Mais vous autres?
Kesip atalım tavrını Tenzin'den beklerdim de ama geri kalanınız?
Un moment, Tenzin.
Bir dakika, Tenzin.
Je dois retourner m'entraîner avec Tenzin.
Tenzin'le eğitim yapmak için Hava Tapınağı'na dönmem lazım.
Tenzin sera là dans quelques jours.
Tenzin de birkaç güne kadar buraya gelir artık.
Tenzin...
Tenzin, özür dilerim.
Tenzin.
Tenzin.
Tenzin.
Tenzin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]