Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Toledo
Toledo Çeviri Türkçe
232 parallel translation
Je ne voudrais pas abuser, mais je pourrais vous parler de Tolède de Cadix, des corridas à Madrid, des danses de Séville...
Kendimi tavsiye etmek gibi olmasın ama Size Toledo'dan ve Cadiz'den bahsederim. Madrid'deki boğa güreşlerini, Seville'deki dansları anlatırım.
Et aimerions vous entendre parler de Tolède et de Cadix, de Madrid et Séville.
Şehirlerinizle ilgili haberleri de elbette. Toledo ve Cadiz... Madrid ve Seville...
- Et vous venez de Toledo, Ohio. - Vous le savez?
- Sizin, aynı zamanda, Toledo, Ohio'dan geldiğinizi de biliyorum.
Fourrures Alfred Spitzer, Toledo, Ohio.
Alfred Spitzer Kürkçülük, Toledo, Ohio.
- Ça leur plairait, a Toledo.
- Bunu Toledo'da seveceklerdir.
Vous voyez, cette fille a écrit a sa famille a Toledo.
Anlarsın, bu kız Toledo'daki ailesiyle haberleşmektedir.
M. Et Mme Charles St James de Toledo, Ohio.
Toledo, Ohio'dan bay ve bayan Charles St.James.
Dites aux magasins... de San Francisco, Atlanta, Toledo et Newark de s'y mettre.
San Francisco, Atlanta, Toledo, ve Newark'taki... mağazalarımıza hemen işe koyulmalarını bildirin.
- De Toledo, dans l'Ohio.
- Toledo, Ohio.
Ici Ray Cutler, de Toledo.
Ben Toledo branşından Ray Cutler.
Non, j'appelle de Niagara.
Toledo'dan aramıyorum. Burada, Niagara'dayım.
Tu remettras ceci au Chevalier de Tolède.
Onu alın ve Şövalye Toledo'ya verin.
J'ai perdu l'adresse du Chevalier de Tolède qui m'a invité à dîner...
Şövalye Toledo'nun adresini kaybettim. Beni büyük bir ziyafete davet etmişti.
Seigneur de Tolède, une dame m'a prié de vous remettre cette bagatelle.
Senyor Toledo,... bir hanım bu küçük işareti size vermemi istedi.
Avadoro nous contait l'histoire du Chevalier de Tolède troublé par une voix de l'au-delà.
Senyor Avadoro, Toledo'nun hikayesini bitirecek misiniz? Öteki dünyadan gelen bir ses onu üzmüştü. Evet.
Le Chevalier de Tolède retrouva sa gaieté.
Şövalye Toledo eski neşesine ve ruhi dengesine kavuştu.
Le Chevalier de Tolède veut vous connaître.
Şövalye Toledo sizinle tanışmak istiyor. Toledo mu?
Enfants, à Toledo, Charlotte et lui jouaient aux parachutistes.
Çocuktular. Toledo'da. Charlotte'la paraşütçülük oynuyorlarmış.
Quand tu jouais avec Charlotte sur le toit du garage à Toledo.
Charlotte ve sen, Toledo'da garajın damında...
Il portait une épée courbe forgée dans l'acier fin de Tolède.
En kaliteli Toledo çeliğinden dökme... kavisli bir kılıç taşırdı.
En 1085, le centre de cette culture mixte était fixé pendant un certain temps dans la ville de Toledo.
1085'de bu karma kültürün merkezi, Toledo şehri olmuştu.
Toledo était le port intellectuel à l'entrée de l'Europe chrétienne de tous les classiques que les Arabes avaient rassemblés, de la Grèce, du Moyen-Orient, d'Asie.
Toledo, Arapların Yunanistan'dan, Ortadoğu'dan ve Asya'dan getirdiği,... tüm klasik değerlerin,... Hıristiyan Avrupası'na giriş kapısı idi.
et cela est symbolisé et exprimé par la célèbre école de traduction de Toledo, où les textes antiques ont été traduits du grec, que l'Europe avait oublié, à travers l'arabe et l'hébreu en latin.
Toledo'nun meşhur tercüme okulu bu anlayışın sembolü olmuştur,... Avrupa'nın unuttuğu Antik Yunan yazıtları, burada Arapça ve İbranice'den Latince'ye çevrilmiştir.
Dans Toledo, un ensemble primitif de tables astronomiques a été élaboré comme une encyclopédie de la position des étoiles.
Toledo'da eski bir astronomi tablosu yıldız haritası olarak düzenlenmiş.
Le plus célèbre des traducteurs et le plus brillant était Gerard de Crémona, qui était venu d'Italie spécialement pour trouver une copie du livre de Ptolémée sur l'astronomie, et qui est resté à Toledo pour traduire Archimède, Hippocrate, Galen, Euclide les classiques de la science grecque.
Tercümanların en ünlü ve en dahisi, Cremona'lı Gerard'dı,... İtalya'dan Batlamyus'un astronomi kitabının bir kopyasını bulmak için gelmişti ve Toledo'ya yerleşmişti.
- Anderson, usine de Toledo.
- Anderson. Toledo fabrikasından.
- M. Toledo, M. Vancouver.
- Bay Toledo, Bay Vancouver.
Toledo, mon colonel.
Toledo, efendim.
lors d'une saison chez les Toledo Mud Hens.
Toledo Mud Hens'de bir sezon için.
Je suis désolé, Alf. Merci. Bonne nuit, Willie.
Tam ona çıkma teklif edebilecek durumdayken, Toledo'ya taşındı.
Ou l'Arnaque de Toledo.
Yada toledo dümenini.
Comment je l'ai branché sur le Toledo, une des meilleures arnaques!
Onu toledo dümenine nasıI çektiğimi gördün mü araştırma yaptığım en iyi vakkalardan biri bu?
Toledo est beaucoup mieux.
Toledo çok daha iyi.
L'Arnaque de Toledo est ce qu'il fallait.
Ve Toledo dümenini kullanmamız gerekiyor.
Que penses-tu de l'Arnaque de Toledo?
Pete, Toledo dümeni hakkında ne düşünüyorsun?
Pourquoi?
Toledo mu? Neden?
Et il faut plus de gens pour le Toledo.
Ayrıca, Toledo dümeni için daha çok insan ihityacımız olacak.
Tu arrives à y croire?
Kutsal Toledo. Buna inanabiliyor musun?
- Une Tolède Salamanque.
- Bir Toledo Salamanca kılıcı.
C'est une Tolède Salamanque.
Bu bir Toledo Salamanca kılıcı.
Vous n'etes pas sa copine de Toledo?
Özür dilerim. Seni Lynn'nin Toledo'dan arkadaşı zannettim.
Fermez Toledo.
Toledo'yu kapatalım.
Si nous fermons nos centres de distribution... à Toledo, Joplin, Jacksonville... nous effacerons toutes nos dettes des livres.
Eğer dağıtım merkezlerimizi kapatırsak... Toledo, Joplin, Jacksonville'dekileri... tüm zarar unsurlarını defterlerimizden silmiş oluruz.
Je cherche les frais de transport de Toledo à compter de septembre- -
Eylül ayı itibariyle Toledo'dan taşıma masraflarını öğrenmek istiyorum...
Quelque part entre Toledo et Cleveland.
Nerede miyim? Toledo ve Cleveland arasında bir yerlerde.
Walsh a appelé Moscone il y a une heure et demie, de Toledo.
Yarım saat kadar önce Walsh Moscone'yi aradı, Toledeo'nun dışından.
Il entraîne les "Toledo Mud Hens", en 3e division, depuis 30 ans.
Toledo Mudhens'i son 30 yildir. Uluslarasi ligde çalistirdi.
- Toledo.
- Toledo.
Vous vous souvenez, de cette novillada de Tolède?
Toledo boğa güreşini hatırlıyor musun?
Alors, Tolède s'évanouit.
Toledo kendinden geçti.
Où est votre famille?
Onlar Toledo'da yaşıyorlar.