Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Tribeca
Tribeca Çeviri Türkçe
116 parallel translation
Uh, j'ai lu à ce sujet dans ce restaurant cool à Tribeca.
Tribeca'daki şu havalı restoran hakkında birşeyler okuyordum.
Ca me rappelle un endroit à Tribeca qu'Elaine avait découvert avant que ça ne devienne branché.
Tribeca'da, ünlü olmadan önce Elaine'in keşfettiği bir mekanı hatırlattı bana.
et pour déménager à Tribeca. Seulement si la galerie déménage vers le centre ville.
- Hayır canım sadece galeri taşınacak oraya.
Tu me ferais passer pour la pute de TriBeCa!
Seni duyan beni TriBeCa'nın o.. pusu zannederdi.
Bon. Qu'est-ce que tu dis de Tribeca?
Pekâlâ, TriBeCa'ya ne dersin?
Est-ce sympa de vivre à Tribeca?
TriBeCa yaşamaya uygun bir yer mi?
En revenant, j'ai pensé à un nouvel agencement du hall de TriBeCa.
Arabadayken TriBeCa lobisi için bir ekleme geldi aklıma.
Pour les différents travaux en cours. Le centre commercial d'Atlanta.
İhalesi süren Atlanta Alışveriş Merkezi gibi veya Tribeca Salonu gibi.
Ou le hall de TriBeCa. C'est mon boulot.
Mesleğim bu işte.
Alors... Retrouvons-nous au bar de l'Hôtel Tribeca.
O zaman şeyde buluşalım Tribeca otelinin barında.
Euh... "de l'entrepôt à notre chambre La transformation d'un loft Tribeca"
Merkezden bizim eve, stüdyo evi dönüşümü...
- Vous allez souvent à Tribeca?
- Tribeca'ya sık gider misin?
Non. J'avais emmené mon fils à son appartement de Tribeca.
Oğlumu Tribeca'daki bir eve bıraktım.
On va aller au Tribeca Grill, c'est plus cool.
Çocuklar, hadi Tribeca Grill'e gidelim. Orası daha güzel.
Selon Benson, Cokely et sa femme ont disparu à Tribeca il y a 5 mois.
Ava'nın düzenli ziyaretçileri var mıydı? Hatırlayabildiğim kadarıyla bir tane.
- C'est devenu TriBeCa.
- Ve şimdi orası Tribeca.
"Tribeca."
Tekrar dene.
Il installe des lofts à Tribeca.
Tribeca'dan çatı restore ediyor.
Une au Texas et une à une galerie d'art de TriBeCa.
Bir tanesi Teksas'ta diğeri de TriBeCa'da bir sanat galerisinde.
Où se trouve la galerie à TriBeCa?
Sanat galerisi TriBeCa'nın neresinde?
Je loue un appartement à TriBeCa.
TriBeCa'da bir daire kiralıyorum.
Ça te dirait de dîner au Tribeca, ce soir?
Bu gece Tribeca Grill'de bir akşam yemeğine ne dersin?
Penrod a été repéré dans une clinique à Tribeca, à se faire soigner la jambe.
Biri Penrod'u Tribeca'daki klinikte görmüş. Kırık bacağını tedavi ettirmeye çalışıyormuş.
Je retourne à Tribeca chercher Penrod.
Ben Tribeca'ya dönüp Penrod'u arayacağım.
C'est un nouvel endroit en ville...
Tribeca sanırım.
Tribeca, je crois C'est vraiment un endroit prometteur
Orası gelişen bir bölge.
Elle veut les exposer dans une galerie de Tribeca.
Ve Tribeca'da bir galeride sergilemek istiyor.
- A Tribeca.
- Tribeca, pislik.
Vous avez été impliqué dans une fusillade dans un club à Tribeca il y a 4 mois.
4 ay önce Tribeca'daki bir kulüpte çatışmaya girmişsin.
J'habite un loft de 5 millions à Tribeca ( Quartier branché artistique de N.Y ) et tu as construit une famille
Tribeca'da beş milyon dolarlık bir çatı katında yaşadığım, ve... Ve aile kurduğun. Evet.
Mec sympa, loft à Tribeca.
Yeterince iyi, Güney Tribeca'daki çatı katı.
Sur Oprah, on va parler de l'anorexie de Lindsay Lohan, et sur E! , on va parler du nouveau loft de Lindsay Lohan à Tribeca.
Oprah'ta Lindsay Lohan'ın yeme bozukluğuyla ilgili bir şeyler var ama "E!" de Lindsay Lohan'ın Tribeca'daki yeni, harika çatı katı gösteriliyor.
- Soho, Tribeca. Nolita... - Bien sûr.
Dinleyin biz New York'ta civardaki yerlerin isimlerini kısaltırız Soho, Tribeca, Nolita...
Le restaurant le plus branché de TriBeCa.
Birisiyle mi çıkmanı istiyor?
La soirée de Tribeca. Jonathan et moi, on y est allés en Sonny et Cher.
Tribeca ev partisine Jonathan'la Sonny ve Cher olarak gitmiştik.
Vous vous fichez de savoir - si ma famille a la moitié de Tribeca.
Tribeca'nın yarısının ailemin olduğuyla ilgilenmediğinizi biliyorum.
Regarde ça... un barman de Tribeca.
Tribeca'da bir barmen.
Le porte à porte au loft de Tribeca n'a rien donné.
Kimlik taraması da yapmamışlar. - Çatı katında yeniden yaptığımız araştırmadan da bir şey çıkmadı.
Numéro 27 de la chasse au trésor de Tribeca... Embrasser Chuck Bass.
Hayattayken yapılacaklar listesi 27 numara Chuck Bass'i öp.
- Vous avez 34 ans, et vous habitez 82, Warren Street, dans Tribeca.
34 yaşındasınız. Tribeca'daki 82. Warren Caddesi'nde yaşıyorsunuz.
Le resto de TriBeCa avec la soupe à 50 $?
TriBeCa'daki çorbası 50 dolar olan yer mi?
On peut éliminer les trois immeubles de Tribeca, ils sont bien trop gros.
Tribeca'daki 3 binayı eledik. Çünkü aşırı büyükler.
Deux victimes, Mark et Daniel amènent James au Tribeca Grand Hotel pour son 21e anniversaire.
Tamam, iki erkek kurban, Mark ve Daniel, 21.doğum gününü kutlamak için Tribeca Grand Otel'e getirdiler.
now l'm down in Tribeca but l'll be hood forever
* Kurtuldum Brooklyn'den, Tribeca'dayım şimdi * * DeNiro'nun yanındayım, hep mahalleli kalacağım ama
J'ai envoyé mes photos et on m'a proposé un boulot au magazine Tribeca à New York.
Nora... Fotoğraf portföyümü gönderdim geçenlerde, ve... New York'da "Tribeca"
130 North Moore, à Tribeca.
- Tribeca, 130 North Moore.
PARCELLE 10.16-1-24 Un super terrain sur le bord de mer à Tribeca.
Tribece kıyısındaki çok güzel bir araziye bakıyorsun şimdi.
Des paparazzis l'ont pris entrant à l'hôtel Tribeca à 23 h 30 avec une brune portant des lunettes noires.
Paparazziler saat 23.30'da Tribeca Grand Hotel girişinde büyük güneş gözlüğü takan bir esmerle fotoğrafını çekmişler.
On est à TriBeCa.
Tribeca'daki gibi.
C'est une adresse à Tribeca.
Tribeca'da bir adres.
ou Tribeca.
Ya da Tribeca'da.