Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Vashti
Vashti Çeviri Türkçe
33 parallel translation
Vashti, qui veux-tu épouser?
Ama, Vashti, kiminle evlenmeyi düşünüyorsun?
Bien sûr, Vashti.
Elbette evlenebilirsin, Vashti.
Non, Vashti. Mais je vais y penser.
Yok, maalesef yok, ama bu konuyu düşüneceğim.
Tiens, tu ferais mieux de faire la liste, Vashti.
Al o zaman. Listeyi sen yap daha iyi Vashti.
Mme McCanles, elle m'a dit : "Vashti, sais-tu écrire?"
Bayan McCanles bana bir seferinde "Vashti, yazmayı biliyor musun?" demişti.
Vashti!
Vashti!
- Vashti! C'est M. Lewt.
Vashti!
Vashti!
Vashti, neredesin sen?
Une fois il m'a dit : "Vashti, t'as rien dans la tête..."
Bir seferinde bana "Vashti, sen boş kafalısın" dedi.
Vashti, sers Mlle. Pearl de quoi dîner.
Vashti, Bayan Pearl'e yiyecek birşeyler ver.
- Vashti.
- Vashti.
Il était à peu près 9h... quand Mme McCanles m'a dit, " Vashti...
Dokuz falan olmalı... Bayan McCanles bana dedi ki, " Vashti...
Laisse tomber.
Tamam, boşver Vashti.
Elle a dit, "Vashti, occupe-toi de ton travail." "Occupe-toi de ton travail"
Bana dedi ki "Vashti, sen gidip kendi işinle ilgilen Kendi işinin başına dön."
Bonsoir, Vashti.
Merhaba, Vashti.
" Vashti, fais en sorte que M. Jesse mange convenablement...
"Vashti, Bay Jesse yemeğini mutlaka yemeli, tamam mı..."
Tu es une bonne amie.
Sen iyi bir dostsun Vashti.
Oui, Monsieur!
Tabii, Bay Jesse! Vashti.
Vashti a dit que tu ne voulais pas rentrer... je ne l'ai pas crue.
Vashti, eve girmediğini söyledi ama ona inanmak istemedim. Beni yalnız bırak.
C'est drôle, ma voisine est en effet une jeune fille.
Ne garip hanımefendi. Komşum Vashti Hake diye bir kız.
Vashti, je te présente ma femme.
Vashti, seni karımla tanıştırayım.
Enchantée, Vashti.
Merhaba Vashti. Memnun oldum.
Il s'agit du ranch de Vashti Hach?
Vashti Hake'nin çiftliği için mi bu?
Allô, Vashti.
Merhaba Vashti.
Et j'ai mailé la retraite Vashti.
Ben de meditasyon merkezine mail attım.
Vashti Nadira nous a réclamé une interview aujourd'hui.
Vashti Nadira söyleşi yapmayı teklif etti.
En fait, Vashti, je viens juste de changer d'avis.
Aslında, Vashti, kararımı değiştirdim.
Vashti, il faut qu'on parle.
Vashti, konuşmamız lazım.
Oh, Vashti!
Ah şu Vashti.
Mme McCanles, elle m'a dit :
Bayan McCanles bana bir seferinde "Vashti, yazmayı biliyor musun?" demişti.
"Vashti, sais-tu écrire?" Et moi j'ai dit...
Ben de der ki "Bayan McCanles..."
Vashti!
Vashti.