Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Verna
Verna Çeviri Türkçe
193 parallel translation
Ecoute, Verna, Si je tiens à me faire baiser par Big Ed, j'aviserai!
Sana bir şey diyeyim mi, Verna sırtımı Büyük Ed'in beni arkamdan vurmasına yetecek kadar uzun bir süre dönecek olsam sırtımda bir delik olurdu.
Verna, toi tu pleures un peu.
- Verna, birazcık ağla, üzgünmüşsün gibi.
C'était pour réconforter Verna.
Size söyledim, sadece Verna'yı teselli etmeye çalışıyordum.
Ça a beaucoup plu à Verna!
Verna'nın çok hoşuna gitti.
Tu as vu Cody cette nuit?
Dün gece Cody'yi gördün mü, Verna?
Het, dis à Verna de revenir.
Het, Verna'ya onu buraya çağırdığımı söyle.
Big Ed et Verna, ça y est!
Büyük Ed ve Verna'yla ilgili. İkisi kaçtılar.
Verna?
- Verna mı demek istiyorsun? Tek sahip olduğum annemdi.
Les autres avec Verna, dans la bagnole.
Geri kalanınız Verna ile sedanda gidiyor.
Mme McGuire déclare que sa fille a disparu hier.
Bayan Verna McGuire. Kızı dünden beri kayıp.
J'ai toujours voulu savoir à quoi ressemblait Verna.
Çoğu kez Verna'nın nasıl olduğunu merak ederdim.
Allez, Verna.
Haydi, Verna.
Hé, Verna!
Hey, Verna! Verna!
La reine est arrivée.
"Somurtkan Verna" geldi.
Tu sais, j'ai parlé à Verna.
Verna'yla konuştum.
- Qui est Verna?
- Verna da kim?
Je te présente ma femme, Verna.
Hey, karım Verna'ya selam ver. Selam.
Il venait de casser avec Verna et Frieda.
O, Verna ve Fredadan ayrıldı.
- Qui s'est tiré avec mon chapeau?
- Şapkamı kim aldı? - Verna.
- Verna. Verna et Mink.
Verna ile Mink.
- Mink et Verna.
- Mink ile Verna.
Tommy, je sais pas où est Verna.
Tommy, Verna nerede bilmiyorum.
- Elle est assez grande.
- Verna basının çaresine bakabilir.
Tu connais la clique de Rug et de Verna.
Kimlerle takıldıklarını bilirsin.
Et à Verna.
Bir de Verna.
Verna est de retour.
Verna geldi.
- C'est toi et Verna.
Sen ve Verna.
- Verna est ici?
- Verna buralarda mı?
- Leo se tape Vera.
- Leo Verna'yı alıyor.
D'accord, Verna.
Pekala Verna.
Et merde, t'es au courant pour moi et Verna.
Verna'yla ilişkimi biliyorsun.
Un type louche suit Verna, elle sait se défendre.
Gece yarısı karanlık sokakta kendisini izleyen bir yabancı.
Verna n'est pas du genre à paniquer, à buter quelqu'un qui la suit.
Verna panikleyip kendisini izleyen birini vurmaz.
Ça te plaît pas, mais je fais confiance à Verna comme à toi.
Bundan hoşlanmadığını biliyorum Tom ama ona senin kadar güveniyorum.
On irait où, Verna?
Nereye gideceğiz Verna?
C'est pas facile, hein Verna?
O kadar kolay değil, değil mi Verna?
Rug filait Verna.
Rug Verna'yı izliyordu.
Quant à toi et Verna, je comprends, vous êtes tous les deux jeunes.
Verna'yla sana gelince, bunu anlıyorum. İkiniz de gençtiniz.
On peut pas faire ça au restaurant.
Bunu restoranda yapamayız Verna.
C'est Verna Johnson.
Kurbanın adı Verna Johnson.
J'ai les résultats des analyses du sang trouvé sous les ongles de Verna.
Verna Johnson'ın tırnaklarında bulunan kanın genetik tahlilinin sonuçları geldi.
Ça explique les analyses du sang trouvé sur Verna.
Bu da, Verna Johnson'ın tırnaklarındaki kanı açıklar.
Avec Verna...
Verna'nın yanındaki adamı görüyor musun?
-... ma seule ambition était de m'introduire dans la culotte de Verna.
... tek amacım güzel Verna'nın yatağına girebilmekti.
Dis à Verna que si elle veut baiser un vieux, je suis là.
Verna'ya söyle, yaşlı biriyle birlikte olmak isterse beni seçebilir.
Verna, j'habite au-dessus du garage.
Verna, garajda yaşıyorum.
Peut-être... si je n'avais transmis mes soupçons à Verna.
Sona ererdi eğer şüphelerim Verna'nın dikkatini çekmemiş olsaydı.
Et ta radio?
Radyo nasıl oldu, Verna?
Oh, Bernard, allez.
Verna! Verna, haydi.
Faire la fête!
- Haydi parti yapalım. - Verna?
Verna!
Verna?