Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Warcraft
Warcraft Çeviri Türkçe
77 parallel translation
- Je dois dire que je n'ai jamais connu une femme aussi accro à World of Warcraft.
Dartlar kısa mesafe savaşçılarıdır. Muhtemelen buralarda bir yerde bir kovan gemisi var.
Je dois bien le dire, je n'ai jamais rencontré de femme autant accro à Warcraft.
Söylemem lazım, World Of Warcraft'a bu kadar düşkün bir kadınla tanışmamıştım.
Je dois bien le dire, je n'ai jamais rencontré de femme autant accro à Warcraft!
Söylemem lazım, World of Warcraft'a bu kadar ilgi duyan bir kadınla tanışmamıştım.
Kowaio relecture / synchro : aAakii Han, les mecs!
WoW = World of Warcraft = Warcraft Dünyası WoW oyunundaki terimler çevrilmedi.
Service Technique de World of Warcraft.
Warcraft destek hattı...
Quelqu'un dans World of Warcraft ignore les règles du jeu et tue des joueurs innocents sur son passage.
Warcraft dünyasındaki bir kişi dünyanın kurallarını yok sayıyor! Dolaşıp masum oyuncuları öldürüyor!
Qui que ce joueur soit, il joue à World of Warcraft depuis tellement longtemps, qu'il a atteint un niveau que nous pensions inaccessible.
Bu oyuncu her kimse oyunu o kadar çok oynuyor ki ulaşılamaz olduğunu düşündüğümüz bir seviyeye ulaştı!
Je dois rentrer chez moi! Mes gosses jouent à World of Warcraft en ce moment!
Çocuklarım şu anda WoW oynuyor.
Une seule sorte. Qui que ce joueur soit, il a joué à World of Warcraft presque chaque heure de chaque jour depuis un an et demi.
Bu adam her kimse WoW'ı yaklaşık son bir buçuk yıldır her gün, her saat oynuyor.
Mes amis : comme vous le savez tous, un gros enfoiré se connecte à Warcraft et tue tout nos personnages.
Dostlarım. Hepinizin bildiği gibi devasa bir göt deliği Warcraft'a girip karakterlerimizi öldürmeye devam ediyor.
Je ne joue pas à World of Warcraft.
Ben WoW oynamıyorum.
Butters, va acheter World of Warcraft, installe le sur ton ordinateur, et rejoint notre groupe en ligne avant qu'on ne te tue tous.
Butters, hepimiz seni gebertmeden önce git bir WoW satın al bilgisayarına yükle ve çevrimiçi heyecana katıl!
J'ai acheté World of Warcraft, comme tu m'as dit.
Dediğin gibi WOW aldım.
Il y a environ sept million de joueurs qui se connectent à World of Warcraft!
5000'in üzerinde. WoW'ı çevrimiçi oynayan 7 milyonun üzerinde insan var.
Messieurs, cela pourrait très bien nous mener à la fin du Monde... de Warcraft.
Bu Dünyanın sonunu getirebilir.
On a pas le choix, mec.
Warcraft Dünyasına!
Il y a plein de sangliers générés par l'ordinateur dans Warcraft qui meurent en un seul coup.
Domuzlar mı? Warcraft'da üfleyince ölen bir sürü domuz var.
Il y a longtemps, quand le Monde de Warcraft a été créé, un des programmeurs a mis une épée appelée L'Epée des mille Vérités dans le gestionnaire du jeu.
Uzun zaman önce WoW yaratılırken programcılardan birisi oyun envanterine "Bin Gerçeğin Kılıcı" adında bir kılıç koymuştu.
C'est le nom du personnage de mon fils dans Warcraft... - Où est-il?
Bu benim oğlumun Warcraft'daki karakterinin ismi.
Hé si nous pouvions avoir un ordinateur, nous pourrions nous connecter à World of Warcraft et donner l'Epée aux garçons!
Eğer bir bilgisayar bulursak WoW'a girip kılıcı çevrimiçi verebiliriz.
Je n'ai pas de compte sur World of Warcraft. T'en as un?
Benim WoW hesabım yok, senin var mı?
J'ai un personnage sur Warcraft.
Benim Warcraft karakterim var.
Si je n'étais pas devenu vampire, Je n'aurais pas connu l'internet, l'enregistreur numérique, "world of warcraft"... et le G.P.S.
Vampir olmasaydım interneti kaçıracaktım. Tivo World of Warcraft ve GPS.
Et Ted, la prochaine fois que tu joueras en ligne à World of Warcraft, ne pense pas une seconde à venir me parler.
Ve Ted, bir dahaki sefere World of Warcraft... oynarken çevrimiçi olursan... benimle konuşmayı aklından bile geçirme!
World of Warcraft?
World of Warcraft mı? İnternette oynanan...
Ce n'est rien. C'est une des terres de Warcraft.
Warcraft'taki diyarlardan birisi.
Second Life ou World of Warcraft.
Second Life veya World of Warcraft gibi.
Les mardis et les jeudis, je m'éclate sur World of Warcraft.
Hayır. Salı ve Perşembeleri "World Of Warcraft" oynarım.
Lorsque je jouais en réseau cette nuit, j'imaginais que tu étais la reine Zorda de Gorn.
Dün gece Warcraft oynarken, seni Gorn'un Kraliçesi Zorda olarak düşündüm.
World of Warcraft, tour penchée de pizzas livrées,
Warcraft oyunu... Dağ gibi pizza kutuları...
Tu joues à WoW?
Sen World Of Warcraft oynuyor musun?
Et je pourrais même parler de WoW avant de me rappeler que tout le monde ne joue pas à des jeux massivement multijoueurs.
Ve hatta ara sıra World of Warcraft bile oynadığım olmuştur. Bilirsin herkes devasa çok-oyunculu çevrimiçi rol yapma oyunları oynar.
Ça doit être le paradis de l'intello avec World of Warcraft sur les murs, * des poches à stylos et des lits elfes.
Yani, orası bilgisayar oyunu posterleri, cep kalemlikleri ve cin desenli yataklarla dolu bir inek cenneti olmalı.
Dans "World of Warcraft".
World of Warcraft'de.
J'étais plongé dans King Crimson et World of Warcraft.
Sorun değil. Ben de King Crimson ve Dünyalar Savaşı'na dalmıştım.
On croirait du World of Warcraft.
Bayağı korkunç.
Tu connais World of Warcraft?
World of Warcraft'ı biliyor musun?
Seriez vous intéressée de savoir que monsieur Wolowitz s'est une fois introduit sur mon compte World of Warcraft et a changé le nom d'un certain sorcier niveau 80 de Sheldor en Smeldor? J'ai bien peur que non.
Bay Wolowitz'in bir gün gizlice World of Warcraft hesabıma girip 80. seviyede bir büyücü olan karakterimin adını Sheldor'dan Smeldor'a çevirdiğini bilmek ister misiniz?
Sur World of Warcraft.
- World of Warcraft.
- Les fansites "World of Warcraft".
"World of Warcraft" hayran sayfalarına.
Le seul contact que nous ayons c'est quand nous jouons à "World of Warcraft."
Bu aralar World of Warcraft'ta beraber göreve çıkmaktan başka görüşmemiz olmuyor ki.
Sa guilde Warcraft a neutralisé Deathwing, World First.
Warcraft Loncası, Deathwing, World First'ü alt etmiş.
D'abord, tu te bats pendant le baseball, puis tu joues à Warcraft, puis tu veux être un chef célèbre.
İlk önce beysbol kavgalarına takmıştın sonra Warcraft'a taktın. Sonra ünlü aşçı olacağım diye tutturdun.
Autrement dit : des newbies. Comme un Orc niveau 2 dans Warcraft!
Oh, sadece kendi kendini zengin etti.
Mais Vanya m'a dit la même chose sur "Warcraft" et ensuite la facture internet est arrivée...
Ama aynı şeyi Vanya'da "Warcraft" için söyler ve arkasından internet faturası gelir.
Tous les mecs de "World of Warcraft" se sont textés après l'avoir vue.
"WoW" takımımdaki herkes onu gördükten sonra hakkında yazmaya başladı.
Non!
Warcraft Dünyasının...
Non, J'ai.. j'ai besoin de jouer à World of Warcraft!
Hayır, WoW oynamam lazım!
Je vous ai sauvé la vie!
Eskiden büyük bir şirket için çalışırdım ama yine de Warcraft oynamayı biliyordum.
Ça va, Bella?
Tıpkı "Warcraft" daki 2. seviye "Orc" lar gibi.
Quand je l'ai fumé dans un bong et organisé une grande rave pour fêter ça.
Leroy Jenkins. ( World of Warcraft ) - Emmet. - Bebeğim.