English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Warlocks

Warlocks Çeviri Türkçe

30 parallel translation
Il ne va pas te dénoncer à la police des warlocks.
Seni büyücü polisine ihbar edecek değil ya.
Et de tous les warlocks comme moi dans le futur.
Ve gelecekte benim gibi olan birçok büyücüye karşı.
Tous les démons et warlocks qu'on a rencontrés.
Şu ana kadar karşılaştığımız bütün iblisler.
Qui sait combien de démons et de warlocks il va libérer.
Katılıyorum. Yani kim bilir daha geride gelecek olan kaç tane daha büyücü ve iblis var.
Les warlocks n'ont pas ce pouvoir.
Büyücüler böyle güçlere sahip olamazlar.
Nous sommes des warlocks?
Bizler büyücüyüz, değil mi?
Si les warlocks forcent les muses à les inspirer, on a sacrément besoin d'aide.
Eğer büyücüler diğer ilham perilerini kendilerine ilham vermeleri için köleleştiriyorlarsa, alabileceğimiz tüm yardımları almak zorundayız.
Cole, suis-moi dans la cuisine et dis-moi ce que tu sais sur les warlocks pour ma potion.
Cole, lütfen bana mutfakta yardım et ve bana büyücüler hakkında bildiğin her şeyi söyle ki ben de iksirimi hazırlayabileyim.
Ces warlocks s'en donneront à coeur joie. Il faut faire vite.
Sana, bu büyücülerin buna yapışmış olduğunu söyleyebilirim, o yüzden ne yapıyorsan biraz hızlı ol lütfen.
On devait parler des warlocks.
Büyücüler hakkında konuşmak için buradayız, sanıyordum.
Les warlocks sont curieux lls clignent des yeux en tous lieux
Bir büyücü komiktir Bir yerden bir yere ışınlanır
Les mots que nous, sorcières, dirons Des warlocks nous débarrasseront
Biz cadılar, bu sözlerle Büyücünün kötülüğünü tüketeceğiz
- Le propre des warlocks.
- Bu büyücülerin gezinme yolu.
Parfois, ça ne marche pas avec les warlocks.
Şey, bazen büyücüler donmazlar ya da patlamazlar.
Je préfère me battre avec des warlocks qu'avec vous deux.
İkinizle savaşmaktansa büyücülerle savaşmayı tercih ederim.
Les warlocks ne sont pas revenus.
Büyücüler neden ilham perisini aldıktan sonra tekrar saldırmadılar?
Rares sont les warlocks assez bêtes ou assez courageux pour attaquer ici.
Büyücüler tam buraya, malikaneye saldıracak kadar salak ya da cesur değildirler.
Les warlocks ne cilleront pas.
Büyücülerin ışınlanmasını önleyecektir.
Quoi, prendre un café et causer de nos warlocks?
Ne, büyücü problemleri sırasında kafein almak mı?
Vous unifiez démons et warlocks, et portez les Enfers à une puissance jamais égalée.
Sen tarihinin en büyük güç yeraltı kaldırmak için iblisleri ve büyücülere birleştirmek.
On peut gérer les warlocks.
, Biz işleyebilir büyücülere bak.
En tant que PDG de Wolfram Hart, tu viens de ruiner une société qui rejette des ordures de démons dans la baie de Santa Monica, bannir un clan de sorciers de feu dans une dimension démoniaque, et démarrer un programme d'adoption pour les enfants dont les parents ont été tués par des vampires.
Bir Pyro Warlocks klanını cehennem boyutuna gönderdin ve aileleri vampirler tarafından öldürülen çocuklar için bir gelişim ve bakım programı başlattın.
Moments égarés Dans l'inconscient Dont les démons se sont emparés A mauvais escient Si ce n'est pas une farce
Warlocks arsa veya iblisleri yağma bu bir şaka değilse
Occupez-vous des warlocks.
Tüm büyücülere almak olabilir.
Je descends surveiller les warlocks.
L'falcı izlemek alt katta olacak.
On a combattu des démons, des warlocks.
Çünkü iblislerle savaştık, büyücülerle savaştık,
Pas de warlocks, pas de complications.
Ve büyücüler yok, komplikeler yok.
Je joue aux Sorciers d'Avalon sur Internet. Je suis druide niveau 7.
Çevrimiçi olarak "Warlocks of Avalon" oynuyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]