English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Where

Where Çeviri Türkçe

498 parallel translation
Partir en lune de miel sans la mariée c'est comme chanter "Kiss me again" sur l'air de "Alice, where are you?" "Quel quai, Monsieur?"
Gelin olmadan balayına çıkmak, "Alice, Neredesin" şarkısını "Bir Daha Öp" şarkısının sözleriyle söylemeye benzer?
Je t'ai emmené juste là où je voulais
# I've got you right where I wanted you #
Tu m'avais emmenée là où tu voulais
# You had me right where you wanted me #
Que je t'ai emmené juste là où je voulais
# That I've got you right where I wanted you #
Qui sait quand et comment
# And who knows where or when?
Qul sait quand et comment?
# And who knows where or when?
" Just a kiss away from where you are
# Parlak bir yarın # Her kıza ve oğlana
Whist.
Where ( nerede ).
- Where?
- Nerene?
Et voici le super tube de Brian Obine "Where Do You Go From Here, Baby?".
Numero uno, evet! Bir Brian Obine bestesi : "Where Do You Go From Here, Baby?"
- Faux. "Where."
- Yanlış. "Nerede."
Where are you?
Neredesin?
Et tu te commets ici, où les gens avertis voient bien que ce type te suit à la trace.
Ve işte sen, orda açıkta... "... where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you.
[because the friendship that you gave... ] [... has taught me to be brave... ] [ no matter where I go, I will never find a better prize ] [... find a better prize]
# Çünkü bana verdiğin arkadaşlık # # Beni daha cesur yaptı # # Nereye gidersem gideyim, daha iyi bir maaş bulamayacağım #
Where are you going?
Nereye gidiyorsunuz?
Je me mêle peut-être de ce qui ne me regarde pas, mais il faudrait en parler. Des saignements de nez?
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
- Où?
- Where?
Où étaient-iIs allés?
Where did they go?
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Ölüm melek kılar hepimizi ve kanatlar kondurur... bir zamanlar omuzlarımızın olduğu yerlere kunduz pençeleri kadar yumuşak.
# Where the he-males and the she-males #
# Lubinyalar ve travestiler #
Montre-moi où tu as été éjectée.
Where'd you get thrown out?
Eh bien... faites-en ce que vous voudrez, mais je pense que... ses restes... sont en train de pourrir dans cette vieille épave.
Stanton'nun Porsche'in de. izliyordum. So where does that leave Mr. Stanton?
Personne pour nous dire non, Pas de prisons
No one to tell us no Or where to go
- Je ne peux plus revenir en arrière!
I can't go back to where I used to be!
Nous tend les bras!
That's where we'll be
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz. K-Billy'nin, "70'lerin Süper Şarkıları" devam ediyor.
Et maintenant, savez-vous où j'ai été placé dans la ligne de marche?
And now, sir, do you know where I've been placed in the line of march?
Alors que Meade réfléchit sur sa position, de peur d'être contourné... Lee va en fait l'attaquer ici, ce qu'il le soupçonne le moins.
So while Meade ponders his own position, for fear he'll be flanked Lee will actually attack him here, where he least suspects it.
Et me disent toujours ce que je veux savoir... À propos de qui est où, combien, depuis combien de temps.
And the whole time telling me exactly what I wanna know about who's where, how many, how long ago.
- Où ça?
- Where?
Il venait souvent à la maison de relaxation où je travaillais.
He visited the accommodation house where I worked.
Rendez le symbiote à son hôte légitime.
Put the symbiont back where it belongs.
Alors, où ce rendez-vous est-il prévu?
So, where's this rendezvous going to be?
Le symbiote a été rendu à son hôte.
The symbiont is back where it belongs.
- Peut-être Bing Crosby. - Les Abbott Dancers.
Ben "O Brother, Where Art Thou" yu çekmek istiyorum.
# Where thou art laid
# Uzandığın yerden
The One Where Heckles Dies Celui qui est mort dans l'appart du dessous
Sezon 2, Bölüm 3 "Heckles Ölür"
2x18 : Celui qui disparaît de la série
- The One Where Dr. Ramoray Dies "Doktor Ramoray Ölür"
Celui qui remplace celui qui part
The One Where Eddie Moves ln
Celui qui a fait on ne sait quoi avec Rachel
02x15 - The One Where Ross And Rachel...
" The weather is treache Oh, where can we gorous...?
Sakat bir hava, nereye gidebiliriz?
The One Where Chandler Forgets Which Sister Celui qui ne s'y retrouvait plus
The One Where Chandler Can't Remember Which Sister
Où tu habites
# Where you live
Mieux vaut que je vous montre.
Where do we go?
He was found hanged in the elevator shaft of the building where he had his offices.
Cinayet miydi intihar mıydı?
- Where is she going to stay, Jerry? - In my villa.
Villamda.
Where would such a scurvy ship s boy steal such a blade?
Bu aşağıIık gemi yamağı böyle bir bıçağı nerden bulmuş?
C'est là que je suis, exactement.
That's where I am, eхactly last.
Tout dans un Where'd on trouve une telle dame!
Güzellik, beyin, banka dengesi - tek bir kadın!
The One Where Phoebe Hates PBS Celui qui accepte l'inacceptable
Sezon 5, Bölüm 4 "Phoebe PBS'ten Nefret Eder"
Ou décorer un beau sapin Ou laisser de l'eau pour les rennes Cette religion n'est pas la mienne
µ And touch your silky skin, put my love deep inside you, µ µ where no man has ever been, rub you leg, caress your. µ µ thig

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]