Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Worth
Worth Çeviri Türkçe
303 parallel translation
Je suis transféré la semaine prochaine à Forth Worth au Texas.
Evet ama gelecek hafta Fort Worth, Teksas'a göderileceğim.
Fort Worth au Texas?
Fort Worth, Teksas mı?
Une grande fete, une jolie robe de M. Worth de Paris, en France... et le hoquet.
Büyük bir parti düzenlemişiz, Paris'ten, Bay Worth'tan güzel bir elbise giymişim. Ama hıçkırığa tutuldum.
D'abord, un télégramme à Hannegan, Fort Worth, Texas.
McCardle. Önce, Fort Worth'e bir telgraf.
Don't you know that it s worth
# Ya da kendi halindedir
Kate, M. Bailey a fait tout ce chemin depuis Fort Worth pour une entrevue entre gentlemen.
Kate, Bay Bailey ta Fort Worth'tan buraya... - beyefendi gibi konuşmaya gelmiş.
J'ai compris qu'il y a un gentleman venu de Fort Worth pour me voir.
Fort Worth'tan gelen bir bey benimle görüşmek istiyormuş.
- Un billet pour Fort Worth.
- Fort Worth'a bir bilet, lütfen.
El Paso, Fort Worth.
El Paso, Fort Worth.
Vous devez aller à Fort Worth pour acheter du bétail, M. Jones.
Fort Worth'a, büyük bir sığır sürüsü anlaşmasına gidiyorsun herhalde, Bay Jones.
Je me rends à Fort Worth pour engager une institutrice.
Fort Worth'a bir öğretmen tutmak için gidiyorum.
Je... Je pourrais vous aider à trouver quelqu'un, à Fort Worth.
Ben ben Forth Worth'a vardığımızda birilerini bulmana yardımcı olabilirim.
La compagnie Fort Worth et Chihuahua vous remercie.
Fort Worth ve Chihuahua yardımlarınız için minnettardır.
Vous vous rendez à Fort Worth pour la trouver, n'est-ce pas?
Fort Worth'a, onu bulmaya gidiyorsun, öyle değil mi?
J'étais en route pour Fort Worth, ce matin.
Bu sabah, Fort Worth'a gidiyordum.
Ça a dû t'intriguer que je ne sois pas venu à Fort Worth.
Sanırım o sabah neden Fort Worth'dan kaybolduğumu merak ediyorsun.
Nous n'avons jamais évité cette bagarre de Fort Worth.
Fort Worth için savaşmaktan hiç kaçmadık.
Que fait-il?
- Fort Worth'de.
La diligence est là.
Fort Worth arabası geldi.
Le vainqueur est M. Ivy Worth qui gagne 10 guinées et une visite chez les marins.
Kazanan Bay lvy North 10 sterlin alacak.
Je vais à Salinas, El Paso et Fort Worth.
Salinas, El Paso'ya. Fort Worth'un güneyine.
Fort Worth? Amarillo.
Amarillo.
La Cavalerie américaine arriva à Fort Worth et le décor était plantée pour un massacre final qui allait embraser les nouveaux territoires.
Amerikan süvarisi Fort Worth'de toplandı. Kanlı bir çatışma başlamak üzereydi.
Propriétaire, House of Worth
Servet Evi'ne kayıtlı.
On a un oncle qui travaille près de Fort Worth. Vous voyez ces bâtiments?
Fortworth'un dışında, böyle bir yerde....... çalışan bir amcamız var.
- À Fort Worth.
Fort Worth'a.
Combien de temps faut-il pour aller à Fort Worth?
Fort Worth'a gidiş ne kadar süre alıyor?
Les passagers du vol 59 pour Houston, Fort Worth, veuillez consulter vos agents de voyage.
59 numaralı uçuşla Houston'a gidecek bütün yolcular lütfen bilet kontrolüne gidin.
La KXA de Fort Worth veut m'engager.
Fort Worth'tan KXA bana iş teklifi yaptı.
Tu comptes accepter ce poste à Fort Worth?
Forth Worth'daki o işi alacak mısın?
Je dois décider s'il y a quelque chose à sauver ici ou si je dois vraiment aller à Fort Worth.
Burada kurtarılacak bir şey var mı, yoksa Forth Worth'a mı gitmem gerekiyor, karar vermem lazım.
Moi, je pars à Fort Worth.
Fort Worth'a gidiyorum.
Elle a réservé un billet pour Fort Worth sur le vol 447 de 20 h 30 de Columbia Airlines.
Fort Worth'a 08 : 30 uçağına yer ayırtmış. Columbia Havayolları 447.
J'ai appelé la KXA à Fort Worth.
Ben de, Fort Worth'daki TV kanalını aradım.
Comme elle ne se montrera pas à Fort Worth, la police réagira, mais pas tout de suite.
Neticesinde de, kız Forth Worth'da ortaya çıkmadı, er ya da geç bir şey yapacaklar, ama haftalar alabilir.
Tu te rappelles la partie de football?
Lake Worth maçını hatırlıyor musun?
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Je t'ai impliqué dans les centres commerciaux.
Çünkü seni Jacksonville, Fort Worth ve Davenport alışveriş merkezlerine ortak ettim.
Au 341Worth Avenue.
341 Worth, lütfen.
De Brack et Worth, Monsieur.
Brack ve Worth'tan efendim. Kartım.
Mais, j'ai appelé Worth.
Ama ben Worth'u istemiştim.
L'an passé, j'ai juste fait un petit testament, et j'ai eu Worth.
Geçen yıl ufacık bir sorunum oldu ve Worth geldi.
Sans vouloir vous offenser, Monsieur Bernstein... puisque vous avez admis avoir tué trois avocats en trois occasions... M. Worth a cru que ça serait dans son intérêt... d'envoyer quelqu'un auquel le cabinet n'est pas trop attaché.
Tüm saygımla Bay Bernstein üç avukatı ayrı zamanlarda öldürdüğünüzü kabul ettiğiniz için Bay Worth firmanın kaybetmekten zarar görmeyeceği birisini göndermenin en iyisi olduğuna karar verdi.
Ici Stretch pour les disques à la demande sur K-OKLA à Burkburnett, Texas, le rock and roll de Red River de la pointe de l'agglomération Dallas-Fort Worth.
Ben Stretch. Burkburnett, Teksas'taki Dallas Fort Worth Metroplex'in tepesinden... yayın yapan K-OKLA radyosunda Red River Rock'n'Roll istek hattında sizlerleyim.
Fort worth...
- Nerelisin?
- Il reliait Dallas à Fort Worth. - D'accord, Ray.
Dallas-Fort Worth.
Selon la météo, la tempête se déplace vers le nord-est... et, sauf un peu de pluie, la région de Dallas sera épargnée.
Ve Ulusal Meteoroloji Ajansı'na göre fırtına Kuzeydoğuya ilerliyor ve biraz yağmur hariç Dallas-Fort Worth bölgesini etkilemesi beklenmiyor.
Qui est Denise de Fort Worth?
Şu saldırgan arkadaş. Forth Worth'teki Denise de kim?
Je ne suis pas allée à Fort Worth avant longtemps.
Ama ben Fort Worth'a uzun bir süre gidememiştim.
Où ça?
Fort Worth?
- Lagunas.
- Fort Worth.