English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Wrapped

Wrapped Çeviri Türkçe

13 parallel translation
Wyler, ce putain de match est à nous.
Wyler, we got this wrapped up.
- Claudia... se dépêcher de finir pour noël, ça ne donnera que de la merde.
Doğruyu söylemek gerekirse Claudia, kendinize iyilik yaparsınız. Pushing for Christmas radio play will never maintain anything but a lot of shit wrapped in paper. I promise.
Presents for the children Wrapped in red and green
Çocukların hediyeleri kırmızı ve yeşille kaplanmış.
# For I have never known completeness # Like being here # Wrapped in the warmth of you
# Çünkü bütünlüğü hiç tanımadım # buradaki gibi # senin sıcaklığınla kuşatılmış # aldığın her nefesi seviyorum
You're so wrapped up in layers, you re afraid of your own feelings.
Kalın bir posta bürünmüşsün. Kendi hislerinden korkuyorsun.
Qui veut des crevettes enrobées dans du lard?
Kim pancetta-wrapped shrimp ister?
The Mystery Writers 2x13 Wrapped Up in Death
Çeviri : oznYSL
I wrapped it up and sent it
* Paketledim ve yolladım *
Il s'est enfermé lui-même dans le poste de sécurité.
Kendini güvenlik istasyonuna sardı. He's wrapped himself around the security station.
M. Whitman a refusé mon article sur les voyages dans le temps :
Unfortunately, Mr. Kitman wrapped my article on time travel.
My heart was wrapped in clover
♪ Kalbim mutluluğa büründü ♪
On l'a couvé, emballé dans du coton toute sa vie.
We've mollycoddled him, wrapped him in cotton wool all his life.
All the joys under the sun wrapped up into one
* Devam etmek için yaşamaya * * Sana ihtiyacım var, sevgilim *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]