Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Zed
Zed Çeviri Türkçe
386 parallel translation
- Je m'appelle Zed
- Benim adim Z.
Zed pour Zardoz
Zardoz'un Z'si.
Zed.
Z.
Viens Zed. Suis-moi.
Gel Z. Bu taraftan.
Confions les corvées à d'autres Zed.
İş yaptırmaya daha çok Z edinelim.
Zed nous sert de cobaye.
Z bilimsel araştırmalar için burada tutuluyor.
- Ne parle pas comme ça devant Zed.
- Z'nin önünde nasıl böyle konuşabilirsin?
Après quoi Zed sera détruit.
Ondan sonra Z yok edilecek.
Je sais ce que May attend de Zed.
May'in Z'ye ne yapmak istediğini biliyorum.
J'ai ton empreinte vocale Zed, ton code génétique, mais je n'ai que des éclats de ta mémoire
Bende sesinin kaydi var Z ve genetik şifren de bende ama belleğin parçalar halinde.
- Ce n'est pas Zed qui nous a détruits.
- Z'nin suçu değil. Kendi kendimizi yok ettik.
Zed, notre libérateur, délivre-moi comme tu me l'as promis.
Kurtarıcı Z, şimdi, vaad ettiğin gibi, özgür kıl beni.
Ce n'est pas une théorie, Commandeur.
Böyle bir hareket daha yaparsa oyun dışı kalacak Zed.
Enfin de bonnes nouvelles, Zed.
'Değişim için iyi haber Zed.'
- T'as manqué un versement.
- Zed ödemeleri zamanında istiyor.
- Attends de voir Zed.
- Zed ile tanışacaksın.
- Zed?
- Zed?
- Zed.
- Zed.
- Excuse-moi, Zed.
- Affedersin Zed.
- Sois raisonnable.
- Haydi Zed, mantıklı ol.
- Zed, si on causait.
- Zed, gel konuşalım.
Zed s'est amendé.
- Oda arkadaşı mı? - Zed'i ıslah ettik.
Je voudrais vous présenter la future Mme Zed.
Size müstakbel Bayan Zed'i tanıştırmak istiyorum çocuklar!
L'agent de police Zed est venu nous parler d'un nouveau service civil.
Memur Zed aramızda, bize yeni polis programından söz edecek. Alkışlayın lütfen.
Est-ce que c'est clair, Zed?
Anlatabildim mi Zed?
Passe à Zed.
Topu Zed'e atıyor.
Il y a eu une évasion. Zed.
- Bir firar olayı var.
Zed, Sweetchuck, suivez-moi.
Zed, Sweetchuck, siz beni izleyin.
Nous traversons le secteur Zed Lapis, où nous avons rendez-vous avec la navette 13 avec à bord Deanna Troi, de retour d'une conférence.
Zed Lapis sektöründen geçerek, bir konferanstan dönen Deanna Troi'u... taşıyan mekikle buluşmaya gidiyoruz.
Secteur de Zed Lapis.
Zed Lapis sektörü.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 41697.9. En route pour Sarona VIII où nous allons prendre une permission.
Zed Lapis sektöründen geçerek, bir konferanstan dönen Deanna Troi'u... taşıyan mekikle buluşmaya gidiyoruz.
Je répète.
Zed Lapis sektörü. Boş.
Klim Dokachin, intendant du dépôt de surplus Zed-15.
Klim Dokachin, Levazım subayı depo personeli Z-15.
Vos heures de travail seront fixées par notre ordinateur ZED-10.
Vardiyalarınız bilgisayarlar tarafından saat 10'da belirlenecek.
- Zed...
Zed.
Visez bien, Zed.
Ateş etme, Zed.
Encore un petit instant, Zed.
Biraz daha bekle, Zed.
- C'est moi qui décide, Zed!
Kendi kararlarımı veririm, Zed.
Je n'ai jamais vu un ordinateur aussi puissant que Zed.
Zed kadar güçlüsünü kullanmamıştım.
Réglez votre montre, Zed.
Saatini sıfırla, Zed.
Plus tard, Zed.
Şu an olmaz, Zed.
- L'intestination va commencer.
- Beş saniye içinde çipler devreye sokulacak. - Hayır! - Zed!
Ils s'évadent. Vous êtes responsable.
Zed, kaçıyorlar ve sorumlusu da sensin!
Zed ma prévenu, notre relation n'est pas dans l'intérêt de Men-Tel.
Zed, ilişkimizin Men-Tel'in çıkarlarına aykırı olduğu konusunda beni uyarmıştı.
- Où sont-ils, Zed?
- Neredeler, Zed?
Zed, arrêtez l'accouchement.
Zed, işlemi durdur.
Zed... s'il vous plaît.
Zed, lütfen!
Je m'appelle Zed. - Amusant.
Benim adım da Zed.
Encore un comme ça, Zed, et c'est terminé pour lui.
Bir tane daha Zed ve oyun dışı kalacak.
Zed, scellez le contrôle.
Zed, kontrolleri kilitle.
- Tirez, Zed.
- Ateş et, Zed!