English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Zeddicus

Zeddicus Çeviri Türkçe

43 parallel translation
J'ai demandé assistance au Premier Sorcier Zeddicus Zu'l Zorander.
Yardımını istedim Büyük Büyücü, Zeddicus Zu'l Zorander.
Alors, moi, Premier Sorcier Zeddicus Zu'l Zorander te nomme comme tel.
O zaman ben, İlk Büyücü Zeddicus Zu'l Zorander seni, Arayıcı ilan ediyorum.
Zeddicus, mon ami.
Zeddicus, eski dostum.
Les Contrées du Milieu ont changé depuis ton départ.
Sen kaybolduğundan beri Midlands değişti, Zeddicus.
J'ai tant à te dire.
Anlatacak çok şey var, Zeddicus.
De la part de quelqu'un qui le sait, il n'aura pas de meilleur professeur que toi.
Ve bunları bilen birinden öğrenecek. Senden daha iyi bir öğretmeni olamazdı, Zeddicus.
Ne me juge pas, Zeddicus.
Sakın beni yargılama, Zeddicus.
- Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Personne ne saura que vous êtes le Grand Sorcier, Zeddicus Zu'l Zorander, - mais comment ça va le sauver?
Peki, kimse senin büyük büyücü Zeddicus Zu'l Zorander olduğunu anlamayacak fakat, çocuğu nasıl kurtaracaksın.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
- Zeddicus Zu'l Zorander - n'aurait pas toléré mon aide.
Zeddicus Zu'l Zorander benim yardımımı kabul etmezdi.
Zeddicus se montre quand il a besoin.
Zeddicus teşrif ediyor çünkü bir şeye ihtiyacı var.
M'entendre dire "Va jouer, Thaddicus", alors que père se consacrait à l'entraînement du grand Zeddicus?
Babamız kıymetli vaktini Harika Zeddicus'u eğitmek için harcarken bana hep "Git, oyna Thaddicus" denirdi.
- Zeddicus Zu'l Zorander. - Mon vieil ami.
Zeddicus Zu'l Zorander, eski dostum.
Se résoudre a tout abandonner n'a pas dû être facile pour toi.
Herkesi ve her şeyi ardında bırakmak senin için de kolay olmamıştır, Zeddicus.
Va chercher l'enfant.
Zeddicus, bebeği al.
Dès que vous me donnerez l'enfant, j'ordonnerai à Zeddicus de vous suivre en tant que sorcier du sourcier. Tout sera comme avant.
Bebeği alır almaz, Zeddicus'a eskiden nasılsa aynı şekilde Arayıcı'nın Büyücüsü olmasını emredeceğim.
Pourquoi es-tu incapable de localiser la troisième boîte d'Orden, { \ pos ( 192,250 ) } ou le sorcier Zeddicus?
Üçüncü Tarikat Kutusunu veya Büyücü Zeddicus'u neden bulamıyorsunuz?
Nos sorciers ont découvert que le sorcier Zeddicus utilise un sort d'obscurité pour masquer le nuage.
Büyücülerimiz, Büyücü Zeddicus'un İzleme Bulutumuzu perdelemek için biz Engelleme Büyüsü yaptığını keşfettiler.
Zeddicus a sans doute utilisé la magie pour protéger la boîte.
Zeddicus'un kutuyu korumak için büyü yaptığına hiç şüphe yok.
Zeddicus devra utiliser sa magie pour protéger la boîte.
Zeddicus kutuyu korumak için bir şekilde onların büyüsünü kullanıyordur.
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Si Zeddicus et la mère inquisitrice sont là, le sourcier ne doit pas être loin.
Zeddicus ve Confessor Ana yakınlardaysa Arayıcı da pek uzakta olamaz.
Il s'appelait Zeddicus Zu'l Zorander.
Adı Zeddicus Zu'l Zorander'dı.
Je n'ai pas l'intention de vous tuer, Zeddicus.
Seni öldürmeye niyetim yok, Zeddicus.
L'âge t'a effacé la mémoire?
Yıllar senden o kadar çok şey mi götürdü Zeddicus?
Tu ne te souviens pas être Zeddicus Zu'l Zorander, le plus grand sorcier des 3 000 dernières années. Ah bon?
Son 3.000 yıldır dünyanın tanıdığı en ulu ve en güçlü büyücü Zeddicus Zu'l Zorander olduğunu bile bilmiyorsun.
En joignant nos pouvoirs, nous dominerons le monde. Et le protégerons.
Güçlerimiz birleşince Zeddicus dünyaya hükmedip, onu kötülüklerden koruyacağız.
Tu es l'amour de ma vie.
Sen hayatımın büyük aşkısın Zeddicus.
Pour d'autres, oui.
Bizim için değil Zeddicus.
En tant que sorcier du Premier Ordre, je nomme, ici même, sourcier de vérité, porteur de l'épée, Zeddicus Zu'l Zorander!
Başbüyücü olarak Gerçek Arayıcı ve Kılıç Taşıyıcı'yı Zeddicus Zu'l Zorander ilan ediyorum!
Je suis Zeddicus, sorcier de génie, sourcier de vérité et le seigneur de Winterheaven.
Ben Zeddicus, tüm büyücülerin en ulusu Gerçek Arayıcı ve Winterhaven'ın yüksek Lordu ve efendisi.
J'arracherai d'abord le coeur de Zeddicus Zu'l Zorander, puis je le donnerai à mes chiens.
İlk olarak Zeddicus Zu'l Zorander'ın kalbini parçalayıp köpeklerime atmakla başlayacağım.
Tes plans vont échouer. Car moi, Zeddicus, sorcier de génie, seigneur de Winterheaven, sourcier de vérité, l'homme qui scellera le voile, je t'emprisonnerai pour l'éternité.
Planların boşa gidecek ben Zeddicus tüm büyücülerin en ulusu Winterhaven'ın yüksek Lordu ve efendisi Gerçek Arayıcı ve yarık kapatıcı seni sonsuza dek oraya kapatacağım.
Votre attention! Je suis Zeddicus, sorcier de génie, seigneur de Winterheaven, celui qui scellera le voile, sourcier de vérité, vainqueur face à la mort et protecteur de la vie.
Herkes duysun ; ben Zeddicus, tüm büyücülerin en ulusu Winterhaven'ın yüksek Lordu ve efendisi yarık kapatıcı, Gerçek Arayıcı ölümü yenen, hayatı yenileyenim!
La jeunesse est éphémère, n'est-ce pas?
Gençlik geçici değil mi, Zeddicus?
Vous êtes Zeddicus, le Sorcier.
Siz Büyücü Zeddicus'sunuz.
Où est mon Zeddicus?
Zeddicus'um nerede?
Pourquoi ne revient-il plus à la maison?
Zeddicus'um neden eve hiç gelmedi?
Cessons ces palabres.
Bu kadar tartışma yeter, Zeddicus.
Concentre-toi.
Düşün Zeddicus.
J'ai peur que tu essaies.
Zeddicus, böyle bir işe kalkışmandan çok korkuyorum.
Que les esprits t'accompagnent.
İyi ruhlar seninle olsun Zeddicus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]