Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Zhao
Zhao Çeviri Türkçe
561 parallel translation
Il s'est associé à Zhao Hai-shan et Xu Li. Il a poussé M. Shen à attaquer Liao Shou-yi.
Gan Wen Bin Jau Hai Shan ve Shiu Li ile işbirliği içinde ustayı Liu Shou Yi'a karşı kışkırtanda oydu
Il a fédéré les affaires de Xu Li et Zhao Hai-shan. Il contrôle tout.
O, Jau Hai Shan ve Shiu Li güçlerini birleştirerek, işlerini gittikçe ilerlettiler artık herşey onun kontrolünde
Xu Li gère la maison close et Zhao Hai-shan, la filature.
Shiu Li şimdi, Ying Chuen keranesini yönetiyor ve Jau Hai Shan'da, Yung Hing elbise fabrikasını aldı
Je vais m'occuper de Zhao Hai-shan, de Xu Li, puis de toi.
Önce Jau Hai Shan ve Shiu Li to'le işim olcak! daha sonra sıra sana gelecek!
Après, ça a été Zhao Hai-shan, puis plein d'autres.
Daha sonra Jau Hai Shan ve adamları zorluk çıkardı...
Sans elles, toi et Zhao Hai-shan n'auriez pas si bien réussi.
hilelerim olmasaydı, sen Jau Hai Shan bugün burda olamazdınız?
Gan Wen-bin, n'oublie pas non plus que ta position actuelle, c'est aussi à moi et Zhao Hai-shan que tu la dois.
Gan Wen Bin, unutma! ben ve Jau Hai Shan'nin yardımı olmasaydı Bugün sende burda olamazdın!
Par ton ami Gan Wen-bin et ses complices, Xu Li et Zhao Hai-shan.
kim yapmış bunu? kim yapabilir ki... arkadaşın Gan Wen Bin'nin... kankaları Shiu Li ve Jau Hai Shan hayatımda o ikisiyle yatmamış... olduğuma şükrederim!
Elle aussi, ils l'ont tirée de la filature de Zhao Hai-shan pour la vendre au Pavillon du printemps.
Şu kızcağıza bak! Jau Hai Shan'nin fabrikasında çalışırken onu kerhaneye satmaya çalıştılar
Brûlez-les et filez. Zhao est mort.
Bunlar sizin kölelik senetleriniz hepsini yakıp, evinize gidin!
Maître Zhao, je vous suis très reconnaissante de m'avoir secourue.
Usta Chao, yardımın için teşekkürler. Gerçekten teşekkür ederim.
Zhao Zhi-hao?
Chao Chih-hao?
Zhao Zhi-hao arrive.
Chao Chih-hao burada.
Zhao Zhi-hao est un froussard.
Chih-hao çok korkak.
Mon maître a décidé de transmettre le kung-fu de la main de fer à ce Zhao.
... Demir Avuç'u öğretmeye karar verdi.
Maître Zhao, apaisez-vous.
İyileşmen üzerinde yoğunlaş.
Maître Zhao, quand vous serez guéri, veuillez renoncer aux arts martiaux.
Usta Chao, iyileitiğin zaman... bir daha dövüş sanatları dünyasına karışma.
Zhao Zhi-hao, tu peux oublier la main de fer.
Demir Avuç'u bir daha hiç kullanamazsın diye korkuyordum.
La finale opposera Han Long à Zhao Zhi-hao.
Şimdiki yarışma Han Lung ve Chao Chih-hao arasında.
Je déclare que c'est Zhao Zhi-hong qui représentera notre école.
Chih-hao yarışma için bu okulu... temsil edecek.
Votre fils risque d'avoir du mal à l'emporter sur Zhao Zhi-hao.
... Chih-hao'yla eşleşmesi konusunda... endişeli görünmüyorsun.
Frère Zhao, j'espère qu'on se reverra.
Elveda.
Maintenant, Zhao Zhi-hao de l'école Shangwu va affronter
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sıradaki turda.
Zhao Zhi-hao n'est pas arrivé. Pouvez-vous attendre?
Hakem, Chao Chih-hao henüz gelmedi, lütfen bekleyin.
Arrêtez! Le vainqueur est Zhao Zhi-hao.
Durun, Chao Chih-hao kazanır.
La finale opposera Meng Tian-xiong de Baisheng à Zhao Zhi-hao de Shangwu.
Final maçı Pak Sing Okulu'ndan Meng Tien-hsiung ve Shang Wu Okulu'ndan Chao Chih-hao arasında. İyi...
Le vainqueur de la compétition est Zhao Zhi-hao de Shangwu.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chao Chih-hao...
Votre disciple Zhao Zhi-hao l'a emporté grâce à votre enseignement.
Öğrenciniz Chih-hao'nun... bu yarışmadaki tüm başarısı... ona verdiğiniz eğitime bağlandı.
Zhao Wu-ji, tu n'aurais pas dû venir.
Neden? Çünkü bugün düğün günün
Dix mille taels d'or pour acheter la tête du maître du clan du Vent.
Dafeng Salonunun Şefinin... kellesi için para ödülü koyduk Her kim Zhao Jian'nın kellesini..
Celui qui apportera la tête de Zhao Jian à notre manoir en recevra cent mille de plus.
bize getirirse, Buna ek olarak 100,000 altın daha alacak Bekle bakalım!
Si je ne l'avais pas, je ne serais pas ici.
Zhao Jian'nın kellesini getirdin mi?
Viens voir la tête de Zhao Jian.
Ne var, Büyük birader Tang Chueh? Zhao Jian'nın kellesini kontrol et
Zhao Jian est mort.
Gerçek Shangguan Ren olduğunuzu bu şekilde anlayabiliriz
Que ça soit ou non sa tête est secondaire.
Zhao Jian öldü
Zhao Wu-ji. Avec ces Étoiles dans le corps, où crois-tu aller?
Zhao Wuji, zehrimizle vuruldun!
Je te cherchais, Zhao Hai-shan.
Jau Hai Shan, ayağıma geldiğin çok iyi oldu!
Craignant d'être découvert, tu t'es allié à Zhao Hai-shan et Xu Li.
Sonra Babamın durumu öğrenmesinden korktun
Zhao Zhi-hao.
Chao Chih-hao.
Maître Zhao!
Usta Chao.
Mais non, maître Zhao.
Hayır.
Aucune trace de Zhao Zhi-hao.
Chih-hao'dan bir iz yok.
Qui d'autre que Zhao Zhi-hao?
Eğer bu Chao Chih-hao değilse, başka kim olabilir?
Maître Zhao...
Usta Chao.
Zhao Zhi-hao s'entraîne dur au temple Zhongxiao.
Chih-hao, Chung Hau Tapınağı'nda çok çalıştı.
Frère Zhao!
Chao kardeş.
Wang Biao contre Zhao Zhi-hao
Chao Chih-Hao, Wang Biao'ya Karşı.
Je suis Zhao Zhi-hao.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sunuyor.
Maître, le chevalier Shangguan est là. Avez-vous la tête de Zhao Jian?
Tang Efendi, Shangguan Bey burda
C'est bien la tête de Zhao Jian. Et ce chevalier est Shangguan Ren.
Tang Efendi, bu Zhao Jian'nin kellesi
Zhao Wu-ji, tu te méprends.
Zhao Wuji, yanlış anladın!