Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Zêtas
Zêtas Çeviri Türkçe
31 parallel translation
Les Zêtas astiquent votre voiture!
Zeta Evi Araba Yıkama Yeri'ndeyiz.
Non, je suis la matriarche des Zêtas.
Zeta Kulübü Ev Annesiyim.
Aux Zêtas, bientôt le top des clubs d'étudiantes!
Zetalara, sizi gelmiş geçmiş en iyi kulüp yapmaya!
Je vous promets que les Zêtas vont monter sur scène.
Bana bir saniye verin. Söz veriyorum, Zetalar sahneye çıkacak.
Et maintenant... les Zêtas... vont interpréter
Sırada, Zetalar mı? Söyleyecekleri şarkı, Like a Virgin.
Je suis la matriarche des Zêtas.
Ben bir ev annesiyim. Bir Zeta ev annesiyim ve söylediğin bazı şeyler hiç hoşuma gitmiyor.
Hot-dogs Zêtas!
Sosisli sandviçler, Zeta sosislileri. İsteyen?
Où sont les Zêtas?
Zetalar nerede?
Cette soirée aztèque sera suivie de nombreuses soirées Zêtas de folie!
Bu gece Aztek Gecesi, gelecekteki birçok Zeta partisinin ilki.
Que sont devenues les Zêtas?
Zetalar'a ne oldu böyle?
Je quitte les Zêtas pour réaliser le rêve de ma vie.
Hayatımın hayalini gerçekleştirmek için Zeta evinden ayrılıyorum.
Quant aux Zêtas, je suis sûre qu'elles vont bien.
Zeta kızlarına gelince, eminim iyilerdir.
Chez les Zêtas, notre credo c'est "sois toi-même".
Zeta evinde yeni sloganımız, "Olduğunuz gibi olun."
On a 330 nouvelles Zêtas, la résidence est sauvée.
30 yeni Zeta kızı topladık ve ev kurtuldu.
Les Zêtas ont organisé une grande soirée en mon honneur. J'avais l'impression d'être cette héroïne...
Zetalar benim şerefime büyük bir parti vermeye karar verdiler ve kendimi tıpkı o masaldaki kız gibi hissettim.
Z'êtes où, mes Zêtas?
Zetalarım nerede? Zetalarım nerede?
Sur le devant de la scène Mes Zêtas sont là
Ne zaman çıksam dışarı Zetalarımla beraberim
Vous avez un passé dans le gang des Zêtas.
Zetas'da bir çete geçmişin varmış.
Les Zêtas ont avancé l'argent de mon premier restaurant.
Zetas finansörleri benim ilk lokantamı açmama destek verdiler.
Quel est votre contact aux Zêtas?
- Zetas'da kontak kurduğun kişi kim?
Passeur d'argent du cartel des Zêtas.
Zetas karteli mensubu bir para kaçakçısı.
Un passeur de fric pour les Zêtas.
Adam Zetas'in para kaçakçısı.
Esteban Urbina bosse pour les Zêtas?
Esteban Urbina mı? Zetas için çalışan hani?
Urbina est un type moyen Zêtas, bossant avec Mendoza.
Yapma. Urbina, Zetas'ın orta seviye adamı, Mendoza için çalışıyor.
On a démantelé avec succès une importante argent de la drogue du réseau du cartel de Zêtas.
İçinde Zetas Kartel'in de yer aldığı, büyük bir uyuşturucu parası kaçakçılığını, yaptığımı operasyonla başarıyla engelledik.
Les Zêtas!
Zetalar bunlar. - Merhaba.
Les Zêtas.
- Zeta standı.
Je peux pas quitter mes Zêtas.
Zeta kızlarımı bırakamam.
Espèces de Zêtas!
Ha, ha, ha, gülünecek duruma düştünüz Zetalar.
Les Zêtas gardent leur résidence.
Tamam, o zaman evleri Zetalar'da kalıyor.
Qui est votre contact aux Zêtas. - Répondez au monsieur.
Adama cevap ver.