English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 1906

1906 Çeviri İngilizce

55 parallel translation
Formidável! Ferraris, Luigi, nascido em Torino em 3 / 10 / 1906.
My dear major, my news is even more sensational.
Fugiu ao ser transportado... e foi visto em Paris e Marselha.
Fantastic! " Ferraris, Luigi. Born in Turin, October 3, 1906.
Maude e Oliver Larrabee tinham casado em 1906. Entre os seus numerosos presentes havia um prédio em Nova Iorque, e esta propriedade para os fins-de-semana.
Maude and Oliver Larrabee were married in 1906, and among their many wedding presents was the townhouse in New York and this estate for weekends.
A cidade só foi construída em 1906.
Well, there most cert - The town wasn't even built until'06.
Estive no terremoto de 1906
I was there for the earthquake of 1906.
- Nasceu San Francisco, em 1906.
- He was born in San Francisco in 1906.
Hoje, 4 de Janeiro de 1906, grupos mercenários retalhados... cidade de Cananéia, solicitava... ser atendido justas demandas trabalho.
Today, January 4, 1906, mercenary groups peppered... "... Canaan town, they asked... for their just demands to be addressed.
Não se preocupe. É seguro. Não tem havido problemas desde o "grande" de 1906.
Don't worry, it's safe.We haven't had any trouble since the big one in 1906.
Richard Carmichael e a família ocuparam a casa de 1899 a 1906.
Richard Carmichael and family occupied the house 1899-1906.
"Ele e o pai embarcaram para a Europa em 1906."
"He and his father embarked for Europe in 1906."
A sua família viveu lá até 1906.
Your family lived there until 1906.
- Como em Varsóvia em 1906?
- Like Warsaw in 1906?
Em 1906 quando o "grande" antigiu São Francisco o chão abriu-se, e este local ficou entalado mesmo no meio da racha.
In 1906 when the big one hit San Francisco the ground opened up, and this place took a header right into the crack.
É o meu prazer de anunciar... O Prémio da Academia de Ciência de 1906.
It is my pleasure to announce... the 1906 Science Academy Award.
E a de Hudson e a Rua 155 foi fechada em 1906.
And Hudson and 155th was closed in 1906.
1906, 1898...
1906, 1898- -
Mas teve de ser reconstruída após do terramoto de 1906, onde foi destruída.
But it had to be rebuilt after the earthquake of 1906 when it was completely destroyed.
" Escrito e assinado por mim, 22 de Maio de 1906.
Given under my hand and seal... 22nd May 1906.
Eram essas as opções. No ano de 1906, estava-se por conta própria.
In the year 1906, you were on your own.
E a verdadeira obra de arte, o Urate Lornis castanho, Madagáscar, 1906.
And the true masterpiece, the mahogany Urate Lornis, Madagascar, 1906.
Nasci em 1 906.
I was born in 1906.
A 5 de Outubro de 1906, num quarto de hotel perto de Trieste, um cientista alemão chamado Ludwig Boltzmann, enforcou-se.
On 5th October, 1906, in a hotel room near Trieste, a German scientist called Ludwig Boltzmann hanged himself.
A ironia trágica da história de Boltzmann foi que quando se suicidou em 1906, não tinha noção de que a sua teoria havia sido confirmada.
The tragic irony of Boltzmann's story is that when he took his own life in 1906, he was unaware that he'd been vindicated.
Em 1906, Boltzman veio de férias a Duino com sua esposa e filha.
In 1906, Boltzmann came here to Duino, with his wife and daughter on holiday.
Gödel nasceu no ano que Boltzman morreu, 1906.
Gödel was born the year Boltzmann died : 1906.
" Acredita-se que Zymytryk hipnotizava um homem... até o momento da morte e o enterrou vivo... em 2 de Setembro, 1906.
" It is believed that Zymytryk mesmerized a man at the point of death and buried him alive on September 2nd, 1906.
Segundo dia, Setembro de 1906.
Second day of September, 1906.
18 de Janeiro de 1906.
January 18th, 1906.
Sabe, este elevador ainda usa o mesmo mecanismo desde que foi instalado pela primeira vez em 1906. Rumores dizem que,
You know, this elevator still uses the same mechanism from when it was first installed in 1906.
E assim, devido a um lapso arquitectónico, o desastre da ponte Toledo de 1906 tirou as vidas de 75 pessoas.
And so, due to one architectural oversight, the Toledo Bridge Disaster of 1906 claimed the lives of 75 people.
Os Withe Sox de 1906 e os New York Yankees de 1947 têm companhia.
The 1906 White Sox, the 1947 New York Yankees have company.
E, por fim, 1906.
And, lastly,'06.
- De que ano vieram?
What year do ya come from? 1906.
- 1906. Isso quer dizer que faço 163 anos em outubro.
Ooh, that'll make me... 163 next October.
Depois do Grande Terramoto em 1906, muitos edificios cresceram demasiado rápido, quase em cima uns dos outros.
After the Big Quake in 1906, a lot of buildings went up super fast, almost on top of each other.
E afundou-se em 1906.
Went down in 1906.
Em 1906, esse nojento meteu um pigmeu humano numa jaula com chimpanzés, para demonstrar o elo perdido.
In 1906, he rather infamously put a human pygmy in a cage with chimpanzees to demonstrate the missing link.
EM MEMORIA DE Ingrid Beauchamp, 1876 - 1906
IN MEMORY OF INGRID BEAUCHAMP, 1876 - 1906
Tu sabes, tu de 1906.
Oh, I mean, you know, the you from 1906.
Um feitiço para me lembrar da minha vida em 1906...
a spell to help me remember my life from 1906...
Quando... quando... jogava entre 1906 e 1910, você fez o maior recorde da história do basebol.
When... when... when you were the ace of the staff from 1906 to 1910, you guys put up the greatest five-year record of any team in baseball history.
Sim, em São Francisco, 1906.
Oh, yeah, san francisco, 1906.
"1906 - NOTÍCIAS.POR.ANO COLECTÂNEA DE NOTÍCIAS DE EDISON"
"1906 NEWS.BY.YEAR EDISON'S NEWSREEL"
"UMA VIAGEM À MARKET STREET SÃO FRANCISCO CA 1906"
"A TRIP DOWN MARKET STREET SAN FRANCISCO CA 1906"
Em 30 de Janeiro de 1906
♪ On January 30th, 1906 ♪
Para "colheres de prata" de L.A. desde 1906.
For L.A.'s silver spoon crowd since 1906.
Ela inventou a arte abstracta antes de Kandinsky e Malevich, em 1906.
She invented abstract art before Kandinsky and Malevitch in 1906.
Enterrei-o aqui em 1906.
I buried it here myself in 1906.
Em 1906, os fãs do futebol ficaram escandalizados pela invenção do passe em frente, e agora é uma assinatura definitiva do jogo
1906, football fans were scandalized by the invention of the forward pass, and now it's a definitive signature of the game.
1906. Terramoto de São Francisco.
1906.
MARÇO, 1906 não mais do que 20 caixas, Clive.
No more than 20 cases, Clive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]