English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 1933

1933 Çeviri İngilizce

176 parallel translation
Posso contar uma experiência da avó do meu marido. Ela tinha 90 anos no dia do boicote aos judeus. Foi no dia 1 de Abril de 1933, penso eu.
She was 90 years old on the day of the Jewish boycott, which was April 1, 1933, I think.
Em Maio de 1933, o Dr. Goebbels decidiu purgar a literatura alemã de tudo o que era estrangeiro, judaico, não alemão.
In May 1933 Dr Goebbels decided to purge German letters of all that was foreign, Jewish, un-German.
No início de 1933, de 100 promotores em Berlim, 15 eram judeus.
Three-fourth of all Jews lived in the big cities, but not to work in the factories ; They left that to the Germans.
No início de 1933, de 100 promotores em Berlim, 15 eram judeus.
At the beginning of 1933, of 100 state prosecutors in Berlin, 15 were Jews.
Ela decretava que todo animal de sangue quente... deveria ser anestesiado antes do abate. E quanto aos rituais de abate, a Alemanha Nacional Socialista... tem feito uma intensa limpeza de todos os judeus.
Right afer the Führer took power, a law enacted April 21st, 1933, forbade the Jewish form of slaughter.
Para cada mil trabalhadores em Berlim, haviam apenas 2 judeus.
At the beginning of 1933, of 100 state prosecutors in Berlin, 15 were Jews.
Logo após o Führer ter assumido o poder, foi decretada uma lei, em 21 de abril de 1933, proibindo a forma judaica de abate. Ela decretava que todo animal de sangue quente... deveria ser anestesiado antes do abate.
Right afer the Führer took power, a law enacted April 21st, 1933, forbade the Jewish form of slaughter.
De facto, entre 1933 e 1939, o programa de rearmamento de Hitler custou mais de 80 mil milhões de dólares.
These are the published figures from the German Military budget. Actually between 1933, and 1939
E, em 1933, acrescentaram a província de Jehol à Manchúria.
This resistance, made them decide to shift their campaign into the north.
Sim, os japoneses lançaram a segunda fase do plano Tanaka.
And in 1933, they added the Province of Jerold to Manchuria.
Fácil QUALQUER COISA PARA FACILITAR O SUCESSO DA MINHA POLÍTICA. HITLER, EM ENTREVISTA, OUTUBRO DE 1933.
Hitler interview October, 1933
A maioria dos refugiados abandonou... a Alemanha quando Hitler subiu ao poder, em 1933.
Most refugees left Germany early in 1933 when Hitler came to power.
1933.
1933.
1933.
1 933.
Para parar a devastação, o desperdício, a perda de vidas causadas pelas cheias do Rio Tennessee, em Maio de 1933, o Congresso dos Estados Unidos, criou uma grande nova agencia, chamada "Autoridade do Vale do Tennessee".
To stop the devastation, the waste, the loss of life caused by the Tennessee River at flood, the Congress of the United States, on May 18th 1933, created a vast new agency called The Tennessee Valley Authority,
Agora, poderia descrever o contraste, se houve... depois da chegada ao poder dos nazis em 1933?
Now, would you describe the contrast, if any... after the coming to power of national Socialism in 1933?
Quer ler para nós o juramento de Março de 1933?
Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March, 1933?
Lembra-se de algo estranho... que aconteceu à sua família em 1933... antes dos nazis tomarem o poder?
Do you remember anything unusual... that happened to you and your family in 1933... before the Nazis came to power?
Que aconteceu depois de 1933... depois que os nazis chegarem ao poder?
What happened after 1933... after the Nazis came to power?
O campo de Buchenwald foi fundado... em 1933.
The Buchenwald concentration camp was founded... in 1933.
Todos os alemães foram obrigados a se tornarem membros do Partido Nazi... em 1933?
Were all German nationals forced to become members of the Nazi Party... in 1933?
Onde está a responsabilidade do Vaticano... que assinou em 1933 uma concordata com Hitler... dando-lhe prestígio internacional?
Where is the responsibility of the Vatican... who signed in 1933 the concordat with Hitler... giving him his first tremendous prestige?
Isto foi publicado em 1933.
This was published in 1933.
Estudei lá durante muitos anos de 1929 a 1933.
I was a student there for many years from 1929 to 1933.
" 18 de Fevereiro de 1933.
" February 18, 1933.
E mesmo aqui está a bela Miss Broche 1933.
And right here is the beautiful Miss Blowjob 1933.
"Uma Nova Alemanha"
New Germany 1933 - 1939
Alemanha, 1933.
Germany, 1933.
Natal de 1933 :
Christmas of 1933 :
1933 - 11,55 milhões empregados.
1933 - 11,55 employed million.
Mas, em 1933, o exército francês já não era a magnífica força de combate de outrora.
But, in 1933, the French army already she was not the magnificent one force of combat of long ago.
Referências sobre Walther Schellenberg, membro do partido nazi desde 1933,
Reference on Walther Schellenberg, member of the Nazi Party since 1933,
SS Standartenführer, membro do partido nazi desde 1933,
SS Standartenfuhrer, member of the Nazi Party since 1933.
Nós chegámos ao poder em 1933, O que é que esperas de nós?
We came to power in 1933. What do you expect from us?
A 17 de Junho de 1933 em Kansas City, cinco dos meus melhores homens foram emboscados enquanto acompanhavam o assaltante de bancos Frank Nash.
'On June 17th, 1933, in Kansas City,'five of my finest men were ambushed'escorting convicted bank robber Frank Nash to the federal penitentiary.
NÚMERO 1 AO PORTLAND NO 19 25 DE OUTUBRO DE 1933
Eight-to-five, A - # 1 makes it. You're on.
Franklin D. Roosevelt, 15 de Fevereiro de 1933.
Franklin D. Roosevelt, February 15th, 1933.
Quando os Nazistas subiram ao poder em 1933, pôde colocar as suas ideias em prática.
When the Nazis came to power in 1933, he could put his ideas into practice.
Lembro-me de falares sobre o Hitler em 1933.
I remember you talking about Hitler back in'33.
Tive que rever os arquivos para procurar as solicitações, sobretudo de famílias nórdicas de religião cristã, em que o marido tivesse nascido entre 1910 e 191 4, E a esposa entre 1933 e 1937.
I was to go through the files looking for applications, specifically those of families with Nordic-Christian backgrounds, in which the husband was born between 1910 and 1914 and the wife between 1933 and 1937.
Este truque do celeiro funcionou em 1933.
This barn shot worked in'33.
Segundo os nossos inventários, nenhum homem foi cá empregado desde 1933.
According to our inventories, there hasn't been a man employed here since 1933.
O alfaiate foi à falência em 1933 e, mais tarde, suicidou-se.
The tailor went out of business in 1933 and later took his own life.
Entrou para a fábrica em 1933.
In'33 she came to our factory.
Em 1933, recebeu a visita de um guarda florestal, espantado. O guarda intimou-lhe a ordem de não atear fogo, para não colocar em perigo o crescimento da floresta natural.
In 1933 he was visited by an astonished forester who notified him of an order that lighting fires outdoors was forbidden for fear of endangering this natural forest.
Até 1933, havia a Grady, e havia a curgete.
See, up until 1933, you had your Grady, you had your zucchini.
10 de Fevereiro de 1933.
February 10, 1933.
28 de Fevereiro de 1933.
( narrator ) February 28, 1933.
De cada 100 advogados, 49 eram judeus.
At the beginning of 1933, of 100 state prosecutors in Berlin, 15 were Jews.
Modo de pensar judeu e sangue judeu... nunca mais poluirão a nação germânica. Sob a liderança de Adolf Hitler, A Alemanha hasteou a bandeira de guerra contra o eterno judeu.
Right afer the Führer took power, a law enacted April 21st, 1933, forbade the Jewish form of slaughter.
No início de 1933, de 100 promotores em Berlim, 15 eram judeus.
Of 100 judges 23 were Jews.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]